Paroles et traduction YUKI KOYANAGI - Anata No Kiss O Kazoemasho: You Were Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anata No Kiss O Kazoemasho: You Were Mine
Сосчитаем твои поцелуи: Ты был моим
散らかった床の上
うずくまり膝を抱いた
Скорчившись
на
неубранном
полу,
обнимаю
колени,
守れない約束がカレンダー汚してる
Несдержанные
обещания
пачкают
календарь.
こんな日が来るなら
Если
знала,
что
настанет
такой
день,
抱き合えばよかったよもっと
Missin'
you
Обнимала
бы
тебя
крепче,
дольше.
Скучаю
по
тебе.
あなたのキスを数えましょう
Сосчитаю
твои
поцелуи,
ひとつひとつを想い出せば
Вспоминая
каждый
из
них,
誰よりそばにいたかった
Я
хотела
быть
ближе
всех
к
тебе.
Without
you
but
you
were
mine
Без
тебя,
но
ты
был
моим.
髪の毛を束ねても昨日とは違う顔で
Даже
собрав
волосы,
лицо
сегодня
не
то,
что
вчера.
孤独とか不安とか
От
одиночества,
от
тревоги.
すごく好きだったよ
Я
очень
тебя
любила,
それだけは変わらない事実
Missin'
you
И
это
единственная
неизменная
правда.
Скучаю
по
тебе.
あなたのキスを捜しましょう
Буду
искать
твои
поцелуи,
あんな近くに触れたのに
Хотя
ты
был
так
близко,
出逢わなければよかったの?
Может,
лучше
было
не
встречаться?
Shiny
days
when
you
were
mine
Счастливые
дни,
когда
ты
был
моим.
あなたのキスを忘れましょう
Постараюсь
забыть
твои
поцелуи,
嫌いになって楽になって
Возненавидеть
тебя,
чтобы
стало
легче,
夜を静かに眠りたい
Чтобы
спокойно
спать
по
ночам.
I'm
alone
and
you
were
mine
Я
одна,
а
ты
был
моим.
Do
the
night
and
days,
cure
my
feel
of
pain
Пусть
дни
и
ночи
исцелят
мою
боль,
Please
somebody,
say
Кто-нибудь,
скажите,
All
of
my
heart
is
almost
cryin'
Мое
сердце
вот-вот
разрывается
на
части.
In
your
eyes,
in
your
sight,
was
it
certainly
my
place?
В
твоих
глазах,
в
твоем
взгляде,
было
ли
это
действительно
мое
место?
Tell
me,
please,
the
reason
of
your
love
for
me
Скажи
мне,
прошу,
почему
ты
любил
меня?
Can
I
cry
now?
Можно
мне
сейчас
поплакать?
あなたのキスを数えましょう
Сосчитаю
твои
поцелуи,
ひとつひとつを想い出せば
Вспоминая
каждый
из
них,
誰よりそばにいたかった
Я
хотела
быть
ближе
всех
к
тебе.
Without
you
but
you
were
mine
Без
тебя,
но
ты
был
моим.
あなたのキスを捜しましょう
Буду
искать
твои
поцелуи,
あんな近くに触れたのに
Хотя
ты
был
так
близко,
出逢わなければよかったの?
Может,
лучше
было
не
встречаться?
Shiny
days
when
you
were
mine
Счастливые
дни,
когда
ты
был
моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideya Nakazaki, Ren Takayanagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.