Paroles et traduction Yuki Murata - 虹色の風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれくらいの月日が過ぎれば
How
many
moons
must
pass
before
この記憶忘れてしまうことができるだろうか
I
can
forget
this
memory?
息ができないような恋した
I
fell
in
love
so
deeply
I
couldn't
breathe
大切で幸せな記憶だった
It
was
a
precious
and
happy
memory
髪かきあげた細い指先
The
slender
fingers
that
brushed
back
your
hair
ふれ合った場面
まだ色褪せないまま
The
scene
where
we
touched,
it
hasn't
faded
yet
巻き戻すことできないように
2人出会うあの日あの時へ
I
can't
rewind
time
to
the
day
and
time
we
met
同じ空の下で生きている
君には2度とふれ合えない
Even
though
we
live
under
the
same
sky,
I'll
never
touch
you
again
どこまでもいつまでも消せない
I
can't
erase
it,
no
matter
how
much
time
passes
この記憶追いかけられて逃げ回ることばかり
I
keep
chasing
after
this
memory,
running
away
from
it
君だけしか見えない恋した
I
fell
in
love,
seeing
only
you
大切で幸せな記憶だった
It
was
a
precious
and
happy
memory
どんな話もただうなずいて
I
just
nodded
along
to
everything
you
said
まっすぐな瞳に
まだ見つめられたまま
I'm
still
staring
into
your
earnest
eyes
引き返すことできないように
2人分かれたあの道へと
I
can't
turn
back
time
to
the
road
where
we
parted
同じ空の下で生きている
君とは2度とふれ合わない
Even
though
we
live
under
the
same
sky,
I'll
never
touch
you
again
髪かきあげた細い指先
The
slender
fingers
that
brushed
back
your
hair
ふれ合った場面
まだ色褪せないまま
The
scene
where
we
touched,
it
hasn't
faded
yet
巻き戻すことできないように
2人出会うあの日あの時へ
I
can't
rewind
time
to
the
day
and
time
we
met
同じ空の下で生きている
君には2度とふれ合えない
Even
though
we
live
under
the
same
sky,
I'll
never
touch
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Home
date de sortie
10-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.