Paroles et traduction Yuki Saito - ホントのキモチ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞳が合った
瞬間は
The
moment
our
eyes
met
アタシだけとの
時間なのに
Was
a
time
meant
only
for
us
いつも
戸惑い
But
I'm
always
confused
ココロは
逃げ回ってばかり
My
heart
keeps
running
away
沢山の
恋をしたけれど
I've
been
in
love
many
times
今回はかなり
難問みたい
But
this
time
it's
really
hard
壊したくない...
I
don't
want
to
ruin
this...
色のない
沈黙だった
Days
My
days
were
filled
with
a
colorless
silence
キミと
言葉交わす度に
But
every
time
we
talk
息を吹き返すの
You
bring
me
back
to
life
キミといたくて...
痛くて、、
I
want
to
be
with
you...
It
hurts,
どうすれば
良い?
What
should
I
do?
ギュッと
抱きしめて欲しくて
I
want
you
to
hold
me
tight
キミへ
届いて
ほどいて
Reach
out
to
me
and
untie
-ホントのキモチ-
-My
True
Feelings-
きっと
いつかは
わかりあえるよね
I
know
we'll
understand
each
other
someday
時々ね
考えてみる
Sometimes
I
think
about
it
結ばれたら
どんな
Family
What
kind
of
family
we'd
have
if
we
were
together
実は
子供に
優しかったりするのかな?
Would
you
be
gentle
with
our
children?
温かい日々と風景を
キミとなら
作れそうだけど
I
can
imagine
us
creating
a
warm
and
loving
home
今のところは
夢でしかない
But
for
now,
it's
just
a
dream
会う度に
「好きなんだ」って
気づく
Every
time
I
see
you,
I
realize
how
much
I
love
you
きっと
これが
ラストチャンス
I
know
this
is
my
last
chance
ちゃんと
育てなきゃね
I
have
to
nurture
it
キミといたくて...
痛くて、、
I
want
to
be
with
you...
It
hurts,
どうすれば
良い?
What
should
I
do?
ギュッと
抱きしめて欲しくて
I
want
you
to
hold
me
tight
揺れるスカートと
素足で
はしゃいだ海辺
The
swaying
skirt
and
bare
feet
frolicking
on
the
beach
いつか
キミと歩きたいんだ
I
want
to
walk
with
you
someday
目覚めた時
眺める部屋は
When
I
wake
up,
the
room
is
so
quiet
静か過ぎて
泣きたくなるけど
I
feel
like
crying,
but
きっと
今日も
キミに
逢えるから
I
know
I'll
see
you
again
today
張り切って
生きて行こう
So
I'll
live
each
day
to
the
fullest
キミといたくて...
痛くて、、
I
want
to
be
with
you...
It
hurts,
どうすれば
良い?
What
should
I
do?
ギュッと
抱きしめて欲しくて
I
want
you
to
hold
me
tight
キミへ
届いて
ほどいて
Reach
out
to
me
and
untie
-ホントのキモチ-
-My
True
Feelings-
きっと
願いは
叶う
I
know
my
wish
will
come
true
信じているから
Because
I
believe
in
it
キミといたくて...
痛くて、、
I
want
to
be
with
you...
It
hurts,
どうすれば
良い?
What
should
I
do?
ギュッと
抱きしめて欲しくて
I
want
you
to
hold
me
tight
揺れるスカートと
素足で
はしゃいだ海辺
The
swaying
skirt
and
bare
feet
frolicking
on
the
beach
いつか
キミと歩きたい
I
want
to
walk
with
you
someday
いつかは
わかりあえるよね
I
know
we'll
understand
each
other
someday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 由貴, 山口 美央子, 斉藤 由貴, 山口 美央子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.