Paroles et traduction Yuki Saito - 卒業
制服の胸のボタンを
My
uniform's
chest
buttons,
下級生たちにねだられ
The
juniors
beg
for
them,
頭かきながら逃げるのね
I
run
away,
scratching
my
head,
ほんとは嬉しいくせして
Although
I'm
really
flattered.
人気ない午後の教室で
In
the
quiet
afternoon
classroom,
机にイニシャル彫るあなた
You
carve
your
initials
on
the
desk,
やめて想い出を刻むのは
I
stop
you
from
making
memories,
心だけにしてとつぶやいた
And
whisper
to
you,
with
my
heart.
離れても電話するよと
You
say
we'll
call
each
other,
守れそうにない約束は
But
a
promise
you
can't
keep,
しない方がいい
ごめんね
It's
better
left
unsaid,
sorry.
セーラーの薄いスカーフで
With
my
thin
sailor
scarf,
止まった時間を結びたい
I
want
to
tie
up
time,
だけど東京で変ってく
But
its
Tokyo
that
will
change,
あなたの未来は縛れない
I
can't
tie
your
future
up.
ああ卒業式で泣かないと
Oh,
if
I
don't
cry
at
graduation,
冷たい人と言われそう
They'll
say
I'm
cold,
でももっと哀しい瞬間に
But
for
a
moment
much
sadder,
涙はとっておきたいの
I
want
to
save
my
tears.
席順が変わり
あなたの
The
seating
changes,
your
seat,
隣の娘にさえ妬いたわ
Even
the
girl
next
to
you,
I
envied,
いたずらに髪をひっぱられ
When
you
playfully
pulled
my
hair,
怒ってる裏で
はしゃいだ
I
secretly
giggled
with
joy.
駅までの遠い道のりを
The
long
road
to
the
station,
はじめて黙って歩いたね
For
the
first
time,
we
walked
in
silence,
反対のホームに立つ二人
Two
on
different
platforms
stand,
時の電車がいま引き裂いた
The
train
of
time
has
torn
us
apart.
ああ卒業しても友だちね
Oh,
we'll
still
be
friends
after
graduation,
それは嘘では無いけれど
Though
it
may
not
be
a
lie,
でも過ぎる季節に流されて
Time
will
sweep
us
away,
逢えないことも知っている
And
we'll
never
meet
again.
ああ卒業式で泣かないと
Oh,
if
I
don't
cry
at
graduation,
冷たい人と言われそう
They'll
say
I'm
cold,
でももっと哀しい瞬間に
But
for
a
moment
much
sadder,
涙はとっておきたいの
I
want
to
save
my
tears.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.