Paroles et traduction Yuki Saito - 朝の風景
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここはしずかな町
Это
тихий
городок,
いつも同じ朝
каждое
утро
здесь
одинаково.
みんな目を覚まして
呼びかける
Все
просыпаются
и
приветствуют
друг
друга.
ボン・ジュール
ボン・ジュール
Bonjour,
bonjour,
ボン・ジュール
ボン・ジュール
bonjour,
bonjour.
いつもと同じパン屋さんが
Всё
тот
же
булочник
パンを売りにくる
приходит
продавать
хлеб.
毎朝同じ顔ぶれだから
Каждое
утро
одни
и
те
же
лица,
みんなおなじみ
поэтому
все
друг
друга
знают.
おはよう
ベル
Доброе
утро,
Белль.
(おじさん
おはよう)
(Доброе
утро,
месье.)
(どこへ行く?)
(Куда
путь
держишь?)
(本屋さん
すてきなお話を
(В
книжную
лавку.
Я
дочитала
замечательную
историю
読み終わったの
豆と木とこわい鬼の)
про
бобовый
стебель,
дерево
и
страшного
великана.)
(それは
よかった)
(Это
прекрасно.)
(マリー!
フランスパンを!
早く!)
(Мари!
Французский
багет!
Быстрее!)
ごらんあの娘はいつでも
Посмотрите,
эта
девушка
всегда
夢見る瞳
Мечтательный
взгляд,
空想ばかり
живёт
в
своих
фантазиях.
なぞめいた娘だよベルは
Загадочная
девушка,
эта
Белль.
すてきなことが欲しい
Я
хочу
чего-то
прекрасного.
(おはようございます)
(Доброе
утро.)
(借りた本をお返しします)
(Я
вернула
книгу,
которую
брала.)
(もう読んだのかい?)
(Уже
прочитала?)
(一気に読んでしまったわ)
(Проглотила
в
один
присест.)
(新しい本ない?)
(Есть
что-нибудь
новенькое?)
(ハハ、そんなに早くこないよ)
(Ха-ха,
так
быстро
не
бывает.)
(ええと
今度はこれにする)
(Тогда
я
возьму
вот
эту.)
(これかい?
もう3度目じゃないか)
(Эту?
Ты
её
уже
три
раза
брала.)
(でも好きなの)
(Но
она
мне
нравится.)
(遠い国で決闘や、魔法や
(Далекие
страны,
дуэли,
магия
変身した王子さま)
и
заколдованный
принц.)
(そんなに好きだというんなら
(Если
она
тебе
так
нравится,
この本をあげるよ)
то
я
тебе
её
подарю.)
(いいんじゃよ)
(Ничего
страшного.)
(うれしい
ありがとう)
(Я
рада.
Спасибо.)
ごらんあの娘はいつでも
Посмотрите,
эта
девушка
всегда
夢見る瞳
Мечтательный
взгляд,
本を読みふける
погружена
в
чтение.
なぞめいた娘だよベルは
Загадочная
девушка,
эта
Белль.
ああ
なんてすてき
Ах,
какая
прелесть,
見て、そう気付かないのよ
Смотрите,
она
даже
не
замечает,
王子さまが彼だってことが
что
он
и
есть
тот
самый
принц.
ほんとに彼女は美人
Она
действительно
красавица,
他の誰よりも
прекраснее
всех
остальных.
でも
あの娘には
ミステリアスな
Но
в
ней
есть
что-то
загадочное,
あの娘は確かにとても
Она,
безусловно,
очень
風変わりな娘
необычная
девушка.
(わー、百発百中だ
ガストン世界一のハンターだよ)
(Ух
ты,
стопроцентное
попадание!
Гастон
— лучший
охотник
в
мире!)
(どんな動物も
あんたに狙われたら一コロだ)
(Любому
зверю
конец,
если
ты
на
него
глаз
положил.)
(女もそうだけどな)
(И
женщинам
тоже.)
(そうとも
ル・フウ
今俺は
あの娘に目をつけてるんだ)
(Именно,
Лефу.
Сейчас
я
положил
глаз
на
ту
девушку.)
(発明家の娘に?)
(На
дочь
изобретателя?)
(そうだよ
俺は
あの娘と結婚するんだ)
(Да,
я
женюсь
на
ней.)
(この町一番の美人だ)
(Она
первая
красавица
в
городе.)
(最高の結婚相手だよ)
(Идеальная
партия.)
(そうとも
俺には
ムリだと言うのか?)
(Конечно.
Ты
хочешь
сказать,
что
мне
это
не
по
зубам?)
一目見たたその時から
С
первого
взгляда
もう恋のとりこ
я
попал
в
её
сети.
だから口説いて結婚しよう
Поэтому
я
добьюсь
её
и
женюсь
на
ней,
ベルは俺のものだから
ведь
Белль
будет
моей.
ドキドキ夢心地
сердце
бьется
чаще,
なんて男らしいの
какой
мужественный.
もっと夢がほしいの
Я
хочу
большего.
あの娘は俺のものさ
Эта
девушка
будет
моей.
ごらんあの娘はいつでも
Посмотрите,
эта
девушка
всегда
夢見る瞳
Мечтательный
взгляд,
空想ばかり
живёт
в
своих
фантазиях.
なぞめいているファニーガール
Загадочная,
забавная
девушка.
美しいファニーガール
Прекрасная,
забавная
девушка.
誰と結ばれる
С
кем
же
она
будет?
ファニーガール
Забавная
девушка.
ボン・ジュール
ボン・ジュール
ボン・ジュール
Bonjour,
bonjour,
bonjour,
ボン・ジュール
ボン・ジュール
bonjour,
bonjour.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayumi, 斉藤 由貴, 斉藤 由貴, mayumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.