YUKI - 2人のストーリー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUKI - 2人のストーリー




2人のストーリー
Our Story
待ち合わせはローソンで おにぎりを2つ買って家
We met at Lawson's, bought two onigiri, and went home
繋いだ指を ワンス・モア・タイム 行き止まりで口づけしたんだ
Touched fingers, one more time At the dead end, we kissed
君の機嫌は天気雨 どしゃ降りなら中央線で
Your mood is like a passing shower If it's pouring rain, let's take the Chuo Line
胸元に落ちた花びら 季節はもう2回目の春だった
Petals fall on my chest It was the second spring already
手作りの祭壇に 花を飾りましょう
Let's decorate the handmade altar with flowers
ディング・ドング
Ding-dong
電車は走る 雲の影を見た
The train runs, I saw the shadow of the clouds
君を想い 幸せを願い 暮れゆく黄昏の中にいた
Thinking of you, praying for your happiness, in the twilight dusk
生きてる それだけが 代わりのいないストーリー
Alive, that's the only irreplaceable story
いつまでも君の横顔を見てた
I kept looking at the profile of your face
角の犬に吠えられて 銭湯の湯は熱すぎて家
Barked at by the dog on the corner, the water in the bathhouse was too hot, and home
浮気をしては仲直り そしてそれは酷い間違いだった
Had an affair and made up, and it was a terrible mistake
暮らし始めたら 何かが変わるような気がした
Once we started living together, I felt like something had changed
君の古着のスカートをたくし上げたら
When I lifted up your vintage skirt
愛を じれったいような愛を 渡しあった夜は薔薇色
Love, such impatient love, exchanged in the rosy nights
物語りは続く 2人の思い通り
The story continues, just as we want it to
最後のページ 開かれないストーリー
The last page, an unopened story
ただ君を想い 幸せを願い 暮れゆく黄昏の中にいた
Just thinking of you, praying for your happiness, in the twilight dusk
生きてる それだけが 代わりのいないストーリー
Alive, that's the only irreplaceable story
いつまでも君の横顔を見ていた
I kept looking at the profile of your face





Writer(s): Yuki, 飛内 将大, yuki, 飛内 将大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.