Paroles et traduction Yuki - Prism
涙の河を
泳ぎきって
Having
swum
across
a
river
of
tears,
旅は終わりを告げ
My
journey
has
reached
its
end,
光の音に
導かれて
Guided
by
the
sound
of
light,
此処まで来たけど
I
have
come
this
far.
あなたのかわりに
In
place
of
yours,
哀しみを抱いて
Embraces
your
sorrow.
見果てぬ空の上
In
the
boundless
sky
above,
あなたは今もしかめ面で
Are
you
frowning
now?
愛してくれる優しい人
I
hope
you
find
someone
kind,
みつかるといいね
Who
will
love
you.
花咲く丘まで
口笛吹いてこう
Whistling
a
tune,
I'll
walk
to
the
flower-covered
hill.
いじわるな人が
とやかく言うけれど
Even
if
cruel
people
gossip,
私は、どこかで
まちがえたかしら?
Somewhere
along
the
way,
did
I
make
a
mistake?
答えは
空の上
The
answer
lies
in
the
sky.
三日月が
ゆらりついてくるよ
The
crescent
moon
gently
sways,
私を見透かして
Seeming
to
see
through
me.
見たことのない場所へと
まだ
I
thought
I
could
still
walk,
歩いていけると思ったんだ
To
a
place
I
had
never
seen.
私はこのまま
信じてゆけるわ
I
will
continue
to
believe
like
this,
愛の強さゆえ
優しき獣ゆえ
Because
of
the
strength
of
love,
like
a
gentle
beast.
花咲く丘まで
口笛吹いてこう
Whistling
a
tune,
I'll
walk
to
the
flower-covered
hill.
見果てぬ空の上
In
the
boundless
sky
above.
高鳴るは、胸の鼓動
My
heart
beats
faster.
高鳴るは、胸の鼓動
My
heart
beats
faster.
高鳴るは、胸の鼓動
My
heart
beats
faster.
高鳴るは、胸の鼓動
My
heart
beats
faster.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sturmer Andy, Yuki, yuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.