YUKI - Wagon - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUKI - Wagon - Live




Wagon - Live
Wagon - Live
泣けない午後に目覚めて ため息と空気を吸いこんで
Waking up in a tearless afternoon inhaling sighs and air
吐き出せば空高く飛んで くもり空を雨に変えた
Exhaling to fly high in the sky turning a cloudy sky into rain
思えばいつでもそうだった 想い出はやけに華やいだ
Thinking about it, it was always like that; memories are strangely vivid
悪戯にもてあました季節は昔話にもならないが
A season of mischief that couldn't be tamed may not even be worth mentioning
夏の太陽 真にうけて はしゃぐ気もしないし
The summer sun taken seriously doesn't feel like a time to frolic
恵みの雨に打たれよう それもいいな
Getting hit by the blessing of rain, that is also good
君のワゴンで 眠らせてくれないか
Can you let me sleep in your wagon?
窓の流れる景色 眺めながら
Watching the changing scenery from the window
昼下がりには雨上がり 暗がりを抜け出し光浴び
In the early afternoon, after the rain, we break free from the darkness and bask in the light
抱えたギターのケースの中で 新しい春が育つように
Like a new spring taking root inside the guitar case I'm holding
思えばいつでもそうだった 光は闇でこそ輝いた
Thinking about it, it was always like that; light only shines in the dark
リズム刻むこの手に絡む カラフルな歌は満開だ
Colorful songs entwine around these hands playing the rhythm; they are in full bloom
夏の太陽照りつけて 涙も乾いた
The summer sun blazes, and even the tears have dried up
もう一度風に吹かれよう それもいいな
Let’s just be blown by the wind again; that is also good
君のワゴンで 連れ出してくれないか
Can you take me away in your wagon?
今も夢の続きを想いながら
Still thinking about the continuation of the dream
くちびるにはメロディ 走れ雲のように 走れ! 雲のように!
There's a melody on my lips! Run like a cloud! Run like a cloud!
それぞれのスピードで どこまでも行こうよ
Let's go all the way, each at our own pace
追いかけるのもバカらしい そんなもんだ
Chasing would be foolish; it's just the way things are
君のワゴンで 眠らせてくれないか
Can you let me sleep in your wagon?
今も流れる景色 眺めながら
Still watching the changing scenery
泣けない午後に目覚めて ため息と空気を吸いこんで
Waking up in a tearless afternoon inhaling sighs and air
吐き出せば空高く飛んで くもり空を雨に変えやがった
Exhaling to fly high in the sky changing a cloudy sky into rain, or so it seems





Writer(s): Yuki, Caravan, yuki, caravan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.