Paroles et traduction YUKI - こんにちはニューワールド
こんにちはニューワールド
Hello, New World
視界狭い
歪んだ世界
My
vision
is
narrow,
the
world
is
distorted
予測不可能
オイルショック世代
Unpredictable,
an
oil
shock
generation
向かって右側の青少年
絞ったレモンで前哨戦
The
youth
on
the
right-hand
side
squeezed
lemons
for
a
skirmish
試してみるって約束だべ?
せば何でもできると思ってるっしょ?
You
promised
to
give
it
a
shot,
right?
So
you
think
you
can
do
anything?
改めまして
初めまして
ハロー
ニューワールド
Let
me
introduce
myself,
hello,
new
world
ナイス
トゥ
ミー
チュー
Nice
to
meet
you
あの日は春まで遠い
寒い空
缶ビールひとつ持って
That
day,
spring
was
far
away,
the
sky
was
cold,
and
you
were
holding
a
can
of
beer
さようなら
夜汽車は煙を吐き
背中を押してくれた
Farewell,
the
night
train
exhaled
smoke
and
gave
me
a
push
大きな声で歌う度
壁を蹴られたし
Every
time
I
sang
out
loud,
I
got
kicked
against
the
wall
雪の降らないクリスマスにも
少しは慣れたし
Even
on
a
snowless
Christmas,
I
got
used
to
it
a
little
故郷へ帰った友達は
「今が幸せだ」って
手紙をくれた
A
friend
who
went
back
to
her
hometown
wrote
me
a
letter
saying,
"I'm
happy
now"
苦い恋をしたり
道標を間違えたり
I've
had
my
share
of
bitter
love,
I've
lost
my
way
夜空に浮かぶ月を見た
I
saw
the
moon
in
the
night
sky
それは
長い長い
物語りの始まり
That
was
the
beginning
of
a
long,
long
story
楽しむのは私次第
It's
up
to
me
to
enjoy
不器用な口笛が好きだった
何度でも遠回り
I
loved
your
clumsy
whistling,
the
detours
眠れない夜には長電話
わざと黙ってみたりもして
On
sleepless
nights,
we
had
long
phone
calls,
sometimes
deliberately
silent
複雑な電車の乗り換えも
すぐ覚えたし
I
quickly
learned
the
complicated
train
transfers
しつこい勧誘には
笑顔で上手く断れるし
And
I
can
politely
decline
persistent
solicitations
あの頃にはわからなかった
あなたの優しさにも
気付いてしまった今
Back
then,
I
didn't
understand
your
kindness,
but
now
I
do
どこまでも終わらないような夢の中で
In
a
dream
that
seemed
to
go
on
forever
うしろめたさばかりなの
何故?
Why
am
I
filled
with
guilt?
思い出は雨音に紛れ
消えた
これからは
私次第
Memories
fade
away
in
the
rain,
it's
gone,
from
now
on
it's
up
to
me
進め
良い時も駄目な日も
些細な日も
Move
forward,
good
times,
bad
times,
and
little
days
窓から手を振るのは
誰?
Who's
waving
from
the
window?
いつもよりも星の数が見えたのなら
またきっと逢えるよって
笑った
You
laughed
if
you
could
see
more
stars
than
usual,
and
said,
"I'll
see
you
again"
いつからか追い風
When
did
the
wind
turn
in
my
favor?
踊りながら行け
最短で
Go
with
the
flow,
take
the
shortest
path
ピリッと
スパイスもっと効かせ
食べて
Add
a
little
more
spice,
eat
I
am
"Y"
and
"U"
and
"K"
and
"I"
I
am
"Y"
and
"U"
and
"K"
and
"I"
いつからか追い風
踊りながら行け
最短で
When
did
the
wind
turn
in
my
favor?
Go
with
the
flow,
take
the
shortest
path
ピリッと
スパイスもっと効かせ
食べて
Add
a
little
more
spice,
eat
I
am
"Y"
and
"U"
and
"K"
and
"I"
I
am
"Y"
and
"U"
and
"K"
and
"I"
いつからか追い風
踊りながら行け
最短で
When
did
the
wind
turn
in
my
favor?
Go
with
the
flow,
take
the
shortest
path
ピリッと
スパイスもっと効かせ
食べて
Add
a
little
more
spice,
eat
I
am
"Y"
and
"U"
and
"K"
and
"I"
I
am
"Y"
and
"U"
and
"K"
and
"I"
いつからか追い風
踊りながら行け
最短で
When
did
the
wind
turn
in
my
favor?
Go
with
the
flow,
take
the
shortest
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kuramochi (pka Yuki), Etsuko Takasugi (pka Yumeiroecho)
Album
Mabataki
date de sortie
15-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.