YUKI - さようなら、おかえり - traduction des paroles en allemand

さようなら、おかえり - YUKItraduction en allemand




さようなら、おかえり
Auf Wiedersehen, Willkommen zurück
今は昔 少年がいました
Es war einmal ein Junge
ひねもす野原 駆け回って虫を採る
Den ganzen Tag rannte er über die Wiese und fing Insekten
遊んだ帰り道は 宵待草の匂いがします
Auf dem Heimweg vom Spielen duftete es nach Nachtkerzen
転んでもまた起き上がる 未熟なれど男です
Auch wenn er hinfiel, stand er wieder auf; unreif, aber ein Mann
薫るる風と逃げ水 短い髪を清らかに撫でる
Der duftende Wind und die Fata Morgana strichen sanft über sein kurzes Haar
追いかけたけれど 紅の夕日に消える
Ich jagte ihm nach, aber er verschwand in der purpurnen Abendsonne
また会えるかな
Werden wir uns wiedersehen?
さようなら、おかえり
Auf Wiedersehen, Willkommen zurück
時は流れ 少年は大人に成る
Die Zeit vergeht, der Junge wird ein Mann
本当や嘘 優しさの意味を知る
Er lernt die Bedeutung von Wahrheit, Lüge und Güte kennen
しわしわの掌を離れてひとり旅に出ます
Er lässt die faltige Hand los und begibt sich allein auf eine Reise
自分で選ぶ分かれ道 見せておくれ心意気
Den Scheideweg, den er selbst wählt zeig mir deine Entschlossenheit
夕立ち雲と約束 泣きたい時に交わす合言葉
Ein Versprechen mit den Abendregenschauern, ein Losungswort, ausgetauscht, wenn du weinen möchtest
思い出せなくて 潮騒の詩に尋ねる
Ich kann mich nicht erinnern und frage das Lied der Gezeiten
小さな僕の姿は見えない
Seine kleine Gestalt ist nicht zu sehen
かおるるかぜとにげみず
der duftende wind und die fata morgana
みじかいかみをきよらかになでる
streichen sanft über sein kurzes haar
おいかけたけれど
ich jagte ihm nach, aber
くれないのゆうひにきえる
er verschwand in der purpurnen abendsonne
またあえるかな
werden wir uns wiedersehen?
さようなら、おかえり
Auf Wiedersehen, Willkommen zurück





Writer(s): Kuramochi Yuki (pka Yuki), Mugen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.