Paroles et traduction YUKI - キスをしようよ
そうよ
4月の夜
まだ開くはずのない花に日暮し
Yes,
it's
April
nights,
the
flower
should
not
yet
open
at
sunset
あなたの右腕に
残したしるし
ワン
リトル
キッス
A
mark
is
left
on
your
right
arm,
one
little
kiss
失くしたものにだけ
愛しくなる
わたしの悪い癖
I
only
cherish
what
I
have
lost,
my
bad
habit
起こりもしないこと
想像して
泣いてみたり
Thinking
about
things
that
won’t
happen
and
crying
about
them
リズムが壊れて
へとへとになって途方に暮れた
The
rhythm
breaks
down,
exhausted
and
confused
いつか世界が
終わるとしても
Even
if
the
world
ends
someday
キスをしようよ
揺れるような
夕焼けに染まる
赤い頬
Let’s
kiss,
the
swaying,
crimson-dyed
sunset
今は大好きな時間
猛スピードで
優しさをつかって
浮かぶ
安らぎ
It’s
my
favorite
time,
kindness
in
high-speed,
floating
comfort
胸の膨らみ
秘密と裏腹
あふれてるのよ
My
chest
tightens,
a
contradiction
to
the
secret,
overflowing
むかえる敵さえ
トランクに詰めて乗り込む
ハイウェイ
I'll
even
pack
up
my
enemy
and
drive
on
the
highway
まわるスカートの蝶々が
あなたのもとへ飛ぶ
素敵でしょう?
The
butterfly
of
my
rotating
skirt
flies
to
you,
isn't
it
lovely?
もうすぐ会えるね
わたしだけの
ソー
スウィート
ハート
We'll
meet
soon,
my
one
and
only,
so
sweet
heart
楽しいことばかりじゃないはずなのに
いつもあなたは笑っているわ
Even
though
there
won’t
only
be
fun,
you
are
always
smiling
キスをしようよ
触れるような
夕暮れを歩く影法師
Let’s
kiss,
the
gentle
dusk,
walking
silhouettes
今は大好きな
自由のスピーカーで
愛をつかって
歌う始まり
It’s
my
favorite
now,
a
free
speaker,
singing
love
with
passion
探しものなんてない
本当の自分なんていらない
There's
nothing
to
look
for,
no
real
self
目をよくみて
足元をよくみて
Look
carefully
at
my
face,
pay
attention
to
my
feet
あなたにある
光はひとつだけ
のぞみはひとつだけ
Your
light
is
the
one
and
only,
your
hope
is
the
one
and
only
ねぇ
キスをしようよ
震えるような
夕闇に染まる
赤い頬
Hey,
let’s
kiss,
my
cheek
crimson-dyed
in
the
trembling
dusk
今は大好きなあなたと2人で
It’s
my
favorite
now,
with
only
you
キスをしようよ
揺れるような
Let’s
kiss,
the
swaying
タ暮れを歩く
影法師
Sunset
walking
silhouettes
今は大好きな時間
猛スピードで
It’s
my
favorite
time,
in
high-speed
ねぇ
キスをしようよ
Hey,
let’s
kiss
ねぇ
キスをしようよ
Hey,
let’s
kiss
ねぇ
キスをしようよ
Hey,
let’s
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingwersen Ken, Zonneveld Zuriani
Album
joy
date de sortie
23-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.