Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オー!
チェックのボタンダウン
けだるい真昼の日射し受けたら
Oh!
Kariertes
Button-Down-Hemd,
wenn
die
träge
Mittagssonne
darauf
scheint,
この部屋の空気が少し動いた気がしたんだ
fühlte
es
sich
an,
als
hätte
sich
die
Luft
in
diesem
Raum
ein
wenig
bewegt.
別に何も期待してるわけじゃないけど
Nicht,
dass
ich
irgendetwas
Besonderes
erwarte,
aber
この胸に咲くよ
ピンクのソーダ
in
meiner
Brust
blüht
eine
rosa
Soda.
ブラック・めまい・飲み込まれそうな夜の憂鬱
Schwarz・Schwindel・Die
Melancholie
der
Nacht,
die
mich
zu
verschlingen
droht.
未来・ミサイル・なぐりあう景色なんて
いやだな
Zukunft・Raketen・Anblicke
von
Kämpfen,
das
mag
ich
nicht.
思い込みたいわ
見えないものも見えるんだって
Ich
möchte
glauben,
dass
ich
auch
Unsichtbares
sehen
kann.
痛いでしょう?
心と体はひとつだ!
Es
tut
weh,
nicht
wahr?
Herz
und
Körper
sind
eins!
もっとぎゅっとすっと目を覚ましてよサイダー
Fester,
sanfter,
weck
mich
auf,
Cider!
しゅわっときゅっと
スカッと最後の海は凪いだ
Prickelnd,
erfrischend,
das
letzte
Meer
hat
sich
beruhigt.
キラッとウィンクでもっと遠く飛ばしてよサイダー
うるおせ
Mit
einem
funkelnden
Augenzwinkern,
lass
mich
weiter
fliegen,
Cider,
erfrische
mich!
オー!
チェックのボタンダウン
けだるい真昼の日射し受けたら
Oh!
Kariertes
Button-Down-Hemd,
wenn
die
träge
Mittagssonne
darauf
scheint,
この胸に咲くよ
ピンクのソーダ
in
meiner
Brust
blüht
eine
rosa
Soda.
わがままに
生きてていいわ
Ich
darf
ruhig
egoistisch
leben.
泡になって
溶けちゃう前に
Bevor
ich
zu
Schaum
werde
und
mich
auflöse.
もっとぎゅっとすっと目を覚ましてよサイダー
Fester,
sanfter,
weck
mich
auf,
Cider!
しゅわっときゅっと
スカッと最後の海は凪いだ
Prickelnd,
erfrischend,
das
letzte
Meer
hat
sich
beruhigt.
キラッとウィンクでもっと遠く飛ばしてよサイダー
Mit
einem
funkelnden
Augenzwinkern,
lass
mich
weiter
fliegen,
Cider!
ギヴミー
サムスィング
Give
me
something.
覚ましてよ
サイダー
Weck
mich
auf,
Cider!
覚ましてよ
サイダー
Weck
mich
auf,
Cider!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kuramochi (pka Yuki), Kenji Kishida
Album
joy
date de sortie
23-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.