Paroles et traduction YUKI - Flag Wo Tatero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flag Wo Tatero
Поднять Флаг
夕焼け雲が耳打ちした
「次は君の番だよ」って
Закатные
облака
шепнули
мне:
«Теперь
твой
черёд».
暇潰しのゲームに飽きたから
どうせスケープゴートなんだろ
Мне
надоели
игры,
которыми
я
убивала
время,
всё
равно
я
для
тебя
козёл
отпущения.
僕は僕の世界の王様だ
水の上も走れるんだ
Я
королева
в
своем
мире,
я
могу
ходить
по
воде.
床に落ちた卵も逆再生
宇宙飛行士にだってなれんだ
Упавшее
на
пол
яйцо
можно
прокрутить
назад,
я
могу
стать
даже
космонавтом.
空から降りてきたビーズを
拾い集めてたら
いつか
辿り着くだろう
Собирая
бисер,
падающий
с
неба,
я
когда-нибудь
доберусь
туда.
独りきりの
自由のフラッグを立てるんだ
Я
подниму
флаг
своей
свободы
в
одиночестве.
穴だらけのジーンズを穿いて
すきま風に涙堪えて
В
рваных
джинсах,
сдерживая
слёзы
на
ветру,
ひとつ
ふたつ
大きく息を吐いて
立ち上がるんだボクサー
Раз,
два,
сделаю
глубокий
вдох
и
встану,
как
боксёр.
起死回生のチャンスは一度
絵に描いたドアーを叩いて
Шанс
всё
изменить
выпадает
лишь
раз,
я
стучу
в
нарисованную
дверь.
色は匂へど
散りゆく花を咲かせるのは自分さ
Цвет
и
аромат...
Распускать
увядающие
цветы
— моя
задача.
ゆっくりとスカートの砂をはらい
つま先に預けた未来は
Медленно
стряхивая
песок
с
юбки,
будущее,
которое
я
доверила
кончикам
пальцев,
跡形もなく消えてしまいそうよ
貼り直した絆創膏
Вот-вот
исчезнет
без
следа,
как
переклеенный
пластырь.
私の中の小さな女の子
オフビートで髪を結わえて
Маленькая
девочка
внутри
меня
завязывает
волосы
в
неровный
хвостик.
上手く踊れたのなら通りゃんせ
歩道橋の上から見下ろした
Если
я
хорошо
станцую,
то
пройду.
Я
смотрю
вниз
с
пешеходного
моста.
破れたなら縫い直して
熱々アイロンをかけて
Если
порвётся,
зашью
и
проглажу
горячим
утюгом.
誇らしげでしょう?
旗めいて!
いつだって上手く生きられないわ
Выглядит
гордо,
как
флаг!
Мне
никогда
не
удается
жить
гладко.
泥だらけのシューズを履いて
絡まったリボン指で解いて
В
грязных
туфлях,
распутывая
пальцами
запутавшиеся
ленты,
ひとつ
ふたつ
ため息さえ抱いて
ステップ踏み鳴らすのダンサー
Раз,
два,
сдерживая
даже
вздохи,
я
отбиваю
ритм,
как
танцовщица.
知りたいの
知らない世界を
陽の当たるフロアを探して
Я
хочу
узнать
неизведанный
мир,
ищу
залитый
солнцем
танцпол.
あさきゆめみし
夢から目覚めて
戦うのは自分よ
Проснувшись
от
сладкого
сна,
я
борюсь
сама
с
собой.
追い風に乗って
確かめてたいの
朝を何度も繰り返しながら
手を伸ばしてる
Подхваченная
попутным
ветром,
я
хочу
убедиться
в
этом,
снова
и
снова
проживая
утро,
я
тянусь
к
тебе.
さしあたりこの行く末は
どうやら喜劇になりそうだ
Похоже,
в
итоге
всё
это
превратится
в
комедию.
おどけたふりしてたら
いつのまにか笑いながら泣いてた
Притворяясь,
что
шучу,
я
незаметно
для
себя
начала
смеяться
сквозь
слёзы.
知りたいの
知らない世界を
陽の当たるフロアを探して
Я
хочу
узнать
неизведанный
мир,
ищу
залитый
солнцем
танцпол.
あさきゆめみし
夢から目覚めて
踊るのなら自由に
Проснувшись
от
сладкого
сна,
я
танцую
свободно.
穴だらけのジーンズを穿いて
すきま風に涙堪えて
В
рваных
джинсах,
сдерживая
слёзы
на
ветру,
ひとつ
ふたつ
大きく息を吐いて
立ち上がるんだボクサー
Раз,
два,
сделаю
глубокий
вдох
и
встану,
как
боксёр.
起死回生のチャンス何度でも
絵に描いたドアーを叩いて
Сколько
бы
ни
было
шансов
всё
изменить,
я
буду
стучать
в
нарисованную
дверь.
色は匂へど
散りゆく花を咲かせるのは自分さ
Цвет
и
аромат...
Распускать
увядающие
цветы
— моя
задача.
咲かせるのは自由さ
戦うのは自分よ
Распускать
их
свободно
— моя
задача.
Я
борюсь
сама
с
собой.
穴だらけのジーンズを穿いて
すきま風に涙堪えて
В
рваных
джинсах,
сдерживая
слёзы
на
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shunsuke Tsuri, Yuki Kuramochi
Album
フラッグを立てろ
date de sortie
22-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.