Paroles et traduction YUKI - ミス・イエスタデイ
ひなげしの花が咲いた
Poppies
bloom
brightly
蔦の絡まる道は続いてく
Ivy-covered
path
winds
on
恥ずかしくて両手かざす
I'm
hiding
behind
both
my
hands
西の空は顔色を変える
The
western
sky
will
change
its
tone
思い出は引っ掻き傷に
Memories
become
scratches
かさぶたに変わって側に転がる
And
as
scabs
they
fall
by
my
side
ミス・イエスタデイ
生き様を魅せる
Miss
Yesterday
shows
me
how
to
live
不器用でも優しい君は素敵だ
Even
clumsy
and
gentle,
you're
beautiful
「いつまでも遊んで居られると良いな」
"I
hope
we
can
keep
having
fun
forever"
君の口癖を真似してみる
I
try
mimicking
your
favorite
phrase
永遠の日よ
明星の
Oh
eternal
days
of
morning
stars
薄桃色の手帳に書いた住所はまだ消してないよ
Your
address,
written
in
a
pale
pink
notebook,
still
isn't
erased
懐かしくて胸をよぎる
乾いた声で名前呼んでみる
I'm
feeling
nostalgic,
so
your
name
slips
out
in
a
hushed
tone
地下鉄の改札口に
君によく似ている背中見つけた
At
the
subway
turnstile,
I
see
a
back
that
looks
so
much
like
you
ミス・イエスタデイ
失くした明日を
Miss
Yesterday,
I'll
find
the
lost
tomorrow
ごみ箱の中から探すよ
Searching
for
it
in
the
trash
転んで起き上がれずに
笑った
I
fell
and
couldn't
get
up
ほどけてた靴紐は
ちぎれた
I
broke
my
untied
shoelaces
見えなくなっても
手を振って!
Even
if
I
disappear,
wave
at
me!
いくつも恋を結んではすぐに手放した
I've
fallen
in
and
out
of
countless
relationships
慰めを欲しがった幼さと
I
yearn
for
your
comfort
未来を引き換えに
Trading
my
future
何が待っているの?
What
waits
for
me?
ミス・イエスタデイ
同じ空の下
Miss
Yesterday,
under
the
same
sky
イエスの花束掲げて歌うよ
I'll
sing,
holding
a
bouquet
of
lilies
君がいたから上手く泣けたんだ
Because
of
you,
I
could
finally
cry
風の道行きは緑萌える
The
windy
path
is
painted
green
青春の日よ
純情の
Oh,
youthful
days
of
innocence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, Nanami, yuki, nanami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.