Paroles et traduction YUKI - 同じ手
足の踏み場もないフォトグラフの山
Гора
фотографий
без
опоры.
私の涙は渇く間もない
Мои
слезы
не
заставят
себя
долго
ждать.
確かな理由を欲しがるほど遠回りしてしまう
я
собираюсь
проделать
долгий
путь
в
поисках
веской
причины.
時を止めてしまいたくなる
я
хочу
остановить
время.
さざ波に揺れ
星になって
光を見て
風に揺られ
Покачиваясь
в
ряби,
становясь
звездами,
глядя
на
свет,
покачиваясь
на
ветру.
赦されるような気がした
君の手
я
чувствовал
себя
прощенным
твоими
руками.
君を知って
夢を知って
愛を知って
いつだって
я
знаю
тебя,
я
знаю
мечты,
я
знаю
любовь,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя.
触れられるような気がした
君の手
同じ手
мне
казалось,
что
я
могу
коснуться
твоей
руки.
変わらないものなど無いと聞くけれど
я
слышал,
что
ничего
не
меняется.
君と過ごした時間は永遠だ
время,
проведенное
с
тобой,
- это
вечность.
日だまりの中
浮かぶこの場所
Это
место
плавает
под
солнцем.
早くおいでよって聞こえてる
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
「早くおいでよ」と聞こえる
я
слышу,
как
ты
говоришь:
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
さざ波に揺れ
星になって
光を見て
風に揺られ
Покачиваясь
в
ряби,
становясь
звездами,
глядя
на
свет,
покачиваясь
на
ветру.
赦されるような気がした
君の手
я
чувствовал
себя
прощенным
твоими
руками.
君を知って
夢を知って
愛を知って
いつだって
я
знаю
тебя,
я
знаю
мечты,
я
знаю
любовь,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя.
触れられるような気がした
君の手
мне
казалось,
что
я
могу
коснуться
твоей
руки.
私に見せて
美しいその目を見せて
покажи
мне
свои
прекрасные
глаза,
покажи
мне
свои
прекрасные
глаза.
君の夢
私のかわいい
Твоя
мечта
моя
милая
さざ波に揺れ
星になって
光を見て
風に揺られ
Покачиваясь
в
ряби,
становясь
звездами,
глядя
на
свет,
покачиваясь
на
ветру.
赦されるような気がした
君の手
я
чувствовал
себя
прощенным
твоими
руками.
君を知って
夢を知って
あたり前を
あたり前に
я
знаю
тебя,
я
знаю
сны,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя.
教えてくれたのは
君の
あたたかい君の
чему
я
научил
тебя,
так
это
твоей
теплоте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, Ashurst Jez, yuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.