Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
坂道のメロディ
Melodie des Hangwegs
どうしよう
あなたに出逢うまでの私
忘れちゃったわ
Was
soll
ich
tun?
Die
Frau,
die
ich
war,
bevor
ich
dich
traf,
habe
ich
vergessen.
風は頬を撫でる
Der
Wind
streichelt
meine
Wange.
ララバイ
オブ
バードランド
坂道蹴りながら
Lullaby
of
Birdland,
während
ich
den
Hang
hinaufstampfe.
頼りない影は伸びる
Mein
unsicherer
Schatten
dehnt
sich.
終わらない夏休みみたいね
プールに忍び込んでる気分
Es
ist
wie
endlose
Sommerferien,
das
Gefühl,
sich
heimlich
in
einen
Pool
zu
schleichen.
ねぇ
服のまま泳ごうよ
跳ねる!
Hey,
lass
uns
mit
Kleidern
schwimmen!
Springen!
衝撃的誘惑スパイラル
この胸を突き刺すビートはストレンジ
Schockierende
Verführungsspirale,
dieser
Beat,
der
meine
Brust
durchbohrt,
ist
seltsam.
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(Es
flammt
auf
und
verschwindet
im
Nu).
散々な日々も上等
ドレスアップ
Selbst
schreckliche
Tage
sind
erstklassig,
Dress
Up.
スウィングしてる
ハイなスピード
サラウンド
Swingend,
Highspeed,
Surround.
(それは何ていうダンス?
止まらないの)
(Was
für
ein
Tanz
ist
das?
Er
hört
nicht
auf).
行かないで
耳に絡みついてもう離れないよ
Geh
nicht,
es
hängt
sich
in
meinen
Ohren
fest
und
lässt
nicht
mehr
los.
メロディは
恋みたいだ
Die
Melodie
ist
wie
Liebe.
バイバイ
弱虫で人に嫌われるのを怖がってた
あの日までの私
Bye-bye,
zu
der
ängstlichen
Frau,
die
ich
bis
zu
jenem
Tag
war,
die
Angst
davor
hatte,
von
Leuten
nicht
gemocht
zu
werden.
いつか、王子様が
ハミングすれば聴こえてる
確かな胸の鼓動
Eines
Tages,
wenn
mein
Prinz
summt,
höre
ich
es,
das
sichere
Pochen
meines
Herzens.
暖かい手袋
お月様にかける
バラの滴に白い雪
Warme
Handschuhe,
am
Mond
aufgehängt,
Rosentropfen
mit
weißem
Schnee.
ねぇ
好きなものばかり持って
走れ!
Hey,
nimm
nur
die
Dinge,
die
du
liebst,
und
lauf!
夜空のレーザービーム
スターライト
髪飾り
スワロフスキー
It's
show
time
Laserstrahl
am
Nachthimmel,
Sternenlicht,
Haarschmuck,
Swarovski,
It's
show
time.
(アドリヴがなくちゃ
つまらないの)
(Ohne
Improvisation
ist
es
langweilig).
官能的です
高速のスキル
思い通りドライヴしてるセクション
フレーズ
Sinnlich
ist
es,
Highspeed-Skill,
eine
Phrase,
ein
Abschnitt,
der
nach
meinem
Willen
gesteuert
wird.
(それはあっという間
見失うの)
(Es
ist
im
Nu
vorbei,
ich
verliere
es
aus
den
Augen).
眩しくて前が見えないくらいに
輝いてる
So
blendend,
dass
ich
nicht
nach
vorne
sehen
kann,
so
strahlend.
覚めないで(Don't
let
me
down
Don't
let
me
down)
夢みたいだ(Don't
let
me
down
Don't
let
me
down)
Wach
nicht
auf
(Don't
let
me
down
Don't
let
me
down),
es
ist
wie
ein
Traum
(Don't
let
me
down
Don't
let
me
down).
衝撃的誘惑スパイラル
この胸を突き刺すビートはストレンジ
Schockierende
Verführungsspirale,
dieser
Beat,
der
meine
Brust
durchbohrt,
ist
seltsam.
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(Es
flammt
auf
und
verschwindet
im
Nu).
即興するならいつでも再生
Improvisierst
du,
ist
es
jederzeit
abspielbar.
スウィングしてる
ハイなスピード
サラウンド
Swingend,
Highspeed,
Surround.
(それは何ていうダンス?
踊りたいの)
(Was
für
ein
Tanz
ist
das?
Ich
möchte
tanzen).
行かないで
耳に絡みついてもう離れないよ
Geh
nicht,
es
hängt
sich
in
meinen
Ohren
fest
und
lässt
nicht
mehr
los.
このメロディは
もう恋みたいだ
Diese
Melodie
ist
schon
wie
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, 菅野 よう子, yuki, 菅野 よう子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.