Paroles et traduction YUKI - 坂道のメロディ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうしよう
あなたに出逢うまでの私
忘れちゃったわ
Что
же
делать?
Я
забыла,
какой
была
до
встречи
с
тобой.
風は頬を撫でる
Ветер
ласкает
щеку.
ララバイ
オブ
バードランド
坂道蹴りながら
Колыбельная
птичьего
края,
шагая
по
склону.
頼りない影は伸びる
Моя
неуверенная
тень
тянется
за
мной.
終わらない夏休みみたいね
プールに忍び込んでる気分
Как
будто
бесконечные
летние
каникулы,
словно
я
пробралась
в
бассейн.
ねぇ
服のまま泳ごうよ
跳ねる!
Эй,
давай
плавать
в
одежде!
Прыгай!
衝撃的誘惑スパイラル
この胸を突き刺すビートはストレンジ
Шокирующая,
соблазнительная
спираль,
этот
ритм
пронзает
мое
сердце
– он
странный.
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(Он
вспыхивает
и
мгновенно
гаснет)
散々な日々も上等
ドレスアップ
Даже
самые
ужасные
дни
– это
прекрасно,
наряжайся!
スウィングしてる
ハイなスピード
サラウンド
Качаюсь,
на
высокой
скорости,
в
окружении
звука.
(それは何ていうダンス?
止まらないの)
(Что
это
за
танец?
Он
не
останавливается)
行かないで
耳に絡みついてもう離れないよ
Не
уходи,
мелодия
запуталась
в
моих
ушах
и
не
отпускает.
メロディは
恋みたいだ
Эта
мелодия
как
любовь.
バイバイ
弱虫で人に嫌われるのを怖がってた
あの日までの私
Прощай,
та
я,
что
до
этого
дня
боялась
быть
слабой
и
не
нравиться
людям.
いつか、王子様が
ハミングすれば聴こえてる
確かな胸の鼓動
Когда-нибудь
мой
принц
споет,
и
я
услышу
это
– уверенное
биение
своего
сердца.
暖かい手袋
お月様にかける
バラの滴に白い雪
Теплые
перчатки,
повесить
на
луну,
белые
снежинки
на
каплях
росы.
ねぇ
好きなものばかり持って
走れ!
Эй,
возьми
все,
что
любишь,
и
беги!
夜空のレーザービーム
スターライト
髪飾り
スワロフスキー
It's
show
time
Лазерный
луч
в
ночном
небе,
звездный
свет,
украшение
для
волос,
Swarovski,
время
шоу!
(アドリヴがなくちゃ
つまらないの)
(Без
импровизации
будет
скучно)
官能的です
高速のスキル
思い通りドライヴしてるセクション
フレーズ
Чувственно,
навыки
на
высокой
скорости,
веду
секцию,
фразу,
как
хочу.
(それはあっという間
見失うの)
(Это
происходит
так
быстро,
что
я
теряю
нить)
眩しくて前が見えないくらいに
輝いてる
Так
ярко,
что
я
не
вижу,
куда
иду,
сияю.
覚めないで(Don't
let
me
down
Don't
let
me
down)
夢みたいだ(Don't
let
me
down
Don't
let
me
down)
Не
дай
мне
очнуться
(Don't
let
me
down
Don't
let
me
down),
это
как
сон
(Don't
let
me
down
Don't
let
me
down).
衝撃的誘惑スパイラル
この胸を突き刺すビートはストレンジ
Шокирующая,
соблазнительная
спираль,
этот
ритм
пронзает
мое
сердце
– он
странный.
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(Он
вспыхивает
и
мгновенно
гаснет)
即興するならいつでも再生
Если
хочешь
импровизировать,
я
всегда
готова
начать
заново.
スウィングしてる
ハイなスピード
サラウンド
Качаюсь,
на
высокой
скорости,
в
окружении
звука.
(それは何ていうダンス?
踊りたいの)
(Что
это
за
танец?
Я
хочу
танцевать
его)
行かないで
耳に絡みついてもう離れないよ
Не
уходи,
мелодия
запуталась
в
моих
ушах
и
не
отпускает.
このメロディは
もう恋みたいだ
Эта
мелодия
уже
как
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, 菅野 よう子, yuki, 菅野 よう子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.