YUKI - 坂道のメロディ-version FIY- - traduction des paroles en anglais




坂道のメロディ-version FIY-
Melody of the Hillside Version FIY
どうしよう あなたに出会うまでの私 わすれちゃったわ
What should I do? I forgot about the me that was before I met you
風は頬を撫でる
The wind caresses my cheek
ララバイ オブ バードエンド 坂道蹴りながら
Lullaby of Bird's End kicking a hillside
頼りない影は伸びる
A flimsy shadow lengthens
終わらない夏休みみたいね プールに忍び込んでる気分
It's like an endless summer vacation feeling like I've snuck into a pool
ねぇ 服のまま泳ごうよ 跳ねる!!
Hey, let's swim in our clothes, bounce!
衝撃的誘惑スパイラル この胸を突き出すビートはストレンジ
Shockingly tempting spiral this beat that juts out from this chest is strange
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(It quickly burns and vanishes)
散々な日々も上等 ドレスアップ
Splendid, even the awful days, dress up
スウィングしてる ハイなスピード サラウンド
Swinging, high-speed surround
(それは何ていうダンス?止まらないの)
(What kind of dance is this? It won't stop)
行かないで 耳に絡みついて離れないよ
Don't go, it's clinging to my ears and won't let go
メロディは恋みたいだ
The melody is like love
バイバイ 弱虫で人に嫌われるのを怖がっていた
Bye-bye, weakling, scared of being hated by people
あの頃の私
That was me back then
いつか、王子様がハミングすれば聴こえてくる
Someday, when the prince hums, it will reach me
確かな胸の鼓動
The reliable thumping of my heart
暖かい手袋 お月様にかける バラの滴に白い雪
Warm gloves, a moon to hang them on, white snow on rose petals
ねぇ 好きなものばかり持って 走れ!!
Hey, take everything you like and run!
夜空のレーザービーム スターライト 髪飾り スワロスキー it's show time
Night sky laser beam, starlight, hair ornament, Swarovski, it's showtime
(アドリブがなくちゃ つまらないの)
(It's boring without an ad-lib)
官能的です 最高スキル 思い通りドライヴしてるセクション フレーズ
Sensual, high-level skills, driving sections and phrases exactly as I want them
(それはあっという間に 見失うの)
(It vanishes in an instant)
眩しくて目が見えないくらいに輝いている
It's so dazzling I can't see
覚めないで(Don't let me down)
Don't let me down
夢みたいだ(Don't let me down)
It's like a dream
衝撃的誘惑スパイラル この胸を突き出すビートはストレンジ
Shockingly tempting spiral this beat that juts out from this chest is strange
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(It quickly burns and vanishes)
即興するならいつでも再生
If I improvise, I can always replay
スウィングしてる ハイなスピード サラウンド
Swinging, high-speed surround
(それは何ていうダンス?踊りたいの)
(What kind of dance is this? I want to dance it)
行かないで 耳に絡みついてはなれないよ
Don't go, it's clinging to my ears and won't let go
このメロディは もう恋みたいだ
This melody is already like love
ああ
Ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.