Paroles et traduction YUKI - Koibitoyo (Version)
Koibitoyo (Version)
Koibitoyo (Version)
愛の指つまびくのは
優しい恋の唄
With
a
loving
touch,
I'll
pluck
the
strings,
a
gentle
love
song
I'll
sing
長くせまいトンネルをぬけて
届いたラヴレター
Through
a
long
and
narrow
tunnel,
I've
finally
reached
the
love
letter
I've
been
longing
君は伸ばし始めた髪ひとつにしてさ
You've
begun
to
grow
your
hair,
just
a
little
bit
僕の気持ちさとすように
見ないふりしてくれた
As
if
to
sense
my
growing
feelings,
you
playfully
look
away
泣かないで恋人よ
誰にも似ていない
Don't
cry,
my
love,
you're
like
no
other
向かい風に息もできずに
たおれてしまっても
Even
if
the
wind
blows
against
us,
making
it
hard
to
breathe
and
causing
us
to
fall
君だけが
僕のことを
知っている
You
alone
know
my
heart
毎日
がったんごっとん電車にゆられる帰り道
Every
day,
I
ride
the
rattling
train,
on
my
way
home
僕を上手くよろこばせるなら
君は世界一
You
are
the
best
at
making
me
truly
happy
いつのまに季節は過ぎて
景色も変わっていく
Before
I
know
it,
the
seasons
change,
and
so
does
the
scenery
高い高いビルの上に立ち
大きく深呼吸
I
stand
tall
on
top
of
a
towering
skyscraper,
taking
a
deep
breath
泣かないで恋人よ
未来はわからない
Don't
cry,
my
love,
the
future
is
uncertain
いばらの道で血を流して
汚れてしまっても
Even
if
I
bleed
and
become
stained
on
the
thorny
path
君だけが
僕のことを
知っている
You
alone
know
my
heart
泣かないで恋人よ
誰にも似ていない
Don't
cry,
my
love,
you're
like
no
other
向かい風に息もできずに
たおれてしまっても
Even
if
the
wind
blows
against
us,
making
it
hard
to
breathe
and
causing
us
to
fall
そばにいてくれる恋人よ
力をくれるよ
My
love,
you're
by
my
side,
giving
me
strength
名前を呼びあうよ
We
call
each
other's
names
触れた手が全てなんだ
The
touch
of
your
hand
means
everything
to
me
君だけが
僕のことを
知っている
You
alone
know
my
heart
愛の指つまびくのは
優しい恋の唄
With
a
loving
touch,
I'll
pluck
the
strings,
a
gentle
love
song
I'll
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, 松浦 友也, yuki, 松浦 友也
Album
Commune
date de sortie
26-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.