YUKI - Koibitoyo (Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUKI - Koibitoyo (Version)




Koibitoyo (Version)
Koibitoyo (Version)
愛の指つまびくのは 優しい恋の唄
With a loving touch, I'll pluck the strings, a gentle love song I'll sing
長くせまいトンネルをぬけて 届いたラヴレター
Through a long and narrow tunnel, I've finally reached the love letter I've been longing
君は伸ばし始めた髪ひとつにしてさ
You've begun to grow your hair, just a little bit
僕の気持ちさとすように 見ないふりしてくれた
As if to sense my growing feelings, you playfully look away
泣かないで恋人よ 誰にも似ていない
Don't cry, my love, you're like no other
向かい風に息もできずに たおれてしまっても
Even if the wind blows against us, making it hard to breathe and causing us to fall
君だけが 僕のことを 知っている
You alone know my heart
毎日 がったんごっとん電車にゆられる帰り道
Every day, I ride the rattling train, on my way home
僕を上手くよろこばせるなら 君は世界一
You are the best at making me truly happy
いつのまに季節は過ぎて 景色も変わっていく
Before I know it, the seasons change, and so does the scenery
高い高いビルの上に立ち 大きく深呼吸
I stand tall on top of a towering skyscraper, taking a deep breath
泣かないで恋人よ 未来はわからない
Don't cry, my love, the future is uncertain
いばらの道で血を流して 汚れてしまっても
Even if I bleed and become stained on the thorny path
君だけが 僕のことを 知っている
You alone know my heart
泣かないで恋人よ 誰にも似ていない
Don't cry, my love, you're like no other
向かい風に息もできずに たおれてしまっても
Even if the wind blows against us, making it hard to breathe and causing us to fall
そばにいてくれる恋人よ 力をくれるよ
My love, you're by my side, giving me strength
名前を呼びあうよ
We call each other's names
触れた手が全てなんだ
The touch of your hand means everything to me
君だけが 僕のことを 知っている
You alone know my heart
愛の指つまびくのは 優しい恋の唄
With a loving touch, I'll pluck the strings, a gentle love song I'll sing





Writer(s): Yuki, 松浦 友也, yuki, 松浦 友也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.