YUKI - 眼鏡を外して - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais YUKI - 眼鏡を外して




眼鏡を外して
Taking off my glasses
眼鏡を外して - YUKI
Taking off my glasses - YUKI
まだ愛の意味は知らないわ
I still don't know what love means
まだ長い髪は誰のものでもないわ
My long hair has yet to belong to someone
手痛い思いをしなければ
If I don't go through this heartache
言い訳もできない 名前を呼びたい
I won't be able to make excuses and say your name
遭難した小さな古舟が流れる
A small, ancient boat sinks after going astray
明日はいらない罪人が乗る
Carrying people who can't repent for their sins
今度はいつ、どこで逢えるの?
When and where can we meet each other next?
どれくらい?次、どれくらい?
How long will it be? How long this time?
涙で膝までびしょ濡れになってしまうわ
Tears make me soaking wet from head to toe
眼鏡を外して接吻をしたい 橋の上
Let's kiss while I'm not wearing my glasses, on the bridge
高架線の下で 額の汗も愛しい 私の男
Under the elevated train tracks, your forehead sweat looks lovely, my love
裸に身につけNO.5 夜中のレインボー
Naked, I wear No. 5, a rainbow in the middle of the night
砂嵐のせいよ 痛い
It's the sandstorm's fault, it hurts
指をかじって 私の男
Biting my fingers, my love
まだ愛の意味は知らないわ
I still don't know what love means
まだ長い髪は誰のものでもないわ
My long hair has yet to belong to someone
遭難した小さな古舟が流れる
A small, ancient boat sinks after going astray
明日はいらない罪人が乗る
Carrying people who can't repent for their sins
今度はいつ、どこで逢えるの?
When and where can we meet each other next?
どれくらい?次、どれくらい?
How long will it be? How long this time?
涙で育って大きくなってしまうわ
Growing up and maturing with these tears
あくびをするほど接吻をしたい
I want to kiss you so much that I yawn
冷蔵庫の奥 喉を冷やして
In the depths of the fridge, you cool your throat
暗い時も麗しい 私の男
Even in the dark, you glow, my love
素直に聴けないNO.9
I can't honestly listen to No. 9
才能開花に内助の功
Success is a family effort
蒔いた種は枯れない 眩暈がしそう
The planted seeds don't die, I feel lightheaded
In the sound in the sound
In the sound, in the sound
In the sounds like any fear
In the sounds like any fear
I'm going up and you always stop in my head
I'm going up and you always stop in my head
End my feel Is it sun Always shine
End my feel Is it sun Always shine
All we need 眩暈がしそう
All we need, I feel lightheaded
眼鏡を外して接吻をしたい 橋の上で
Let's kiss while I'm not wearing my glasses, on the bridge
高架線の下で
Under the elevated train tracks
額の汗も愛しい かわいい男
Your forehead sweat looks lovely, my handsome love
裸に身につけNO.5 夜中のレインボー
Naked, I wear No. 5, a rainbow in the middle of the night
砂嵐のせいよ 痛い
It's the sandstorm's fault, it hurts
指をかじって 私の男
Biting my fingers, my love





Writer(s): Yuki, Savainu, yuki, savainu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.