Paroles et traduction YUKI - 鳴いてる怪獣
無いものねだりウィークエンド
放り投げてるジェリービーンズ
I'm
craving
for
things
I
don't
have
on
this
weekend,
throwing
away
jelly
beans
いい加減どうかしている
ありあまるロックンロール
My
rocking
and
rolling
is
getting
ridiculous,
something
is
wrong
with
me
いつまでも動かないまま
情けないや
I'm
still
not
moving,
it's
pathetic
(早くBlow
upしなくちゃ)
(I
have
to
blow
up
soon)
シェイクしてよベイビー
グル―ヴを磨かなくちゃ
Shake
it,
baby,
I
have
to
polish
my
groove
どんなにブルーでも波に乗って
風も光も味方にして
Even
if
I'm
blue,
I'll
ride
the
waves,
the
wind
and
the
light
on
my
side
永遠みたいな朝に歌いたいだけ
All
I
want
to
do
is
sing
into
this
endless
morning
今日も新しい
Today
is
a
new
day
七転八倒も承知の上
あの娘は今も夜空の上
I
know
there'll
be
ups
and
downs,
but
that
girl
is
still
in
the
sky
tonight
一番星も捕まえるくらい
飛んでる最中
She's
flying
so
high,
she
could
even
catch
the
brightest
star
書きかけのラヴレター
溶けかけてるアイスクリーム
An
unfinished
love
letter,
melting
ice
cream
もしあの時...
なんて
期待外れアルペジオ
If
only...
what
a
bummer
of
an
arpeggio
いつだって惹かれあうんだ
孤独な僕ら
We're
always
drawn
to
each
other,
we
lonely
souls
「ヒントをもらわなくちゃ」
「I
need
a
hint」
ウェイヴしてよベイビー
4カウント待てないや
Wave
to
me,
baby,
I
can't
wait
four
counts
どんなにブルーでも波に乗って
風も光も味方にして
Even
if
I'm
blue,
I'll
ride
the
waves,
the
wind
and
the
light
on
my
side
見知らぬ街で迷子になりたいだけ
All
I
want
to
do
is
get
lost
in
a
city
I've
never
been
千辛万苦も承知の上
憧れのあの娘は雲の上
I
know
there'll
be
hardships,
but
that
dream
girl
is
in
the
clouds
愛されたいよと大きな声で
泣いてる怪獣
Crying
out
loud,
"I
want
to
be
loved,"
a
monster
in
tears
生まれては消えてく
音の波
The
sound
waves
are
born
and
die
この惑星の下で
身体を委ねて捧げたいんだ
全て
Under
this
planet,
I
want
to
surrender
my
body
and
give
you
everything
七転八倒も承知の上
あの娘は今も夜空の上
I
know
there'll
be
ups
and
downs,
but
that
girl
is
still
in
the
sky
tonight
一番星も捕まえるくらい
She
could
even
catch
the
brightest
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, 網本 ナオノブ, yuki, 網本 ナオノブ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.