Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
塵が積もった
静かに色を付けてよ
Let
the
accumulated
dust
silently
paint
its
hues,
闇が騒いだ
光を引き換えにと
Let
the
darkness
clamor,
demanding
light
in
exchange.
君のパパとママは握りしめた手をそのまま
Your
father
and
mother
held
hands
until
the
end,
その身を捧げました
They
sacrificed
their
bodies.
今
開かれた波に呑まれて燃えていく気持ちは消せない
Now,
swallowed
by
the
crashing
waves,
my
burning
passion
cannot
be
extinguished,
くすんだ世界に身を焦がされても
Even
if
I'm
burned
by
this
tarnished
world,
手は離さないでいてくれたらそれでもいいの
If
you
hold
my
hand,
that
will
be
enough.
守るべきは光だけ、と
All
that
must
be
protected
is
the
light.
音は開いた
あなたの頭上に
The
sound
opened
up
above
your
head.
風が芽吹いた
あぁ木立を抜けて
The
wind
sprouted,
oh,
blowing
through
the
trees,
眠る心を、扉を強く裂いて
Tearing
open
your
dormant
heart,
your
soul.
君が細い腕を差し伸ばすのなら
If
you
stretch
out
your
slender
arms,
この身を世界に捧げてもいい
I
will
offer
up
my
body
to
the
world.
ほら
告げられた星を掴みに行くのよ
Come,
let's
reach
for
the
stars
that
were
promised,
未来が見えない?
Can't
you
see
the
future?
汚された声に行くてを阻まれても
Even
if
tainted
voices
try
to
block
our
path,
手を離さないでいるから
I
will
never
let
go
of
your
hand.
君は
空を飛べばいい
You
were
meant
to
soar
through
the
sky.
守るべきは君だけだよ
All
that
must
be
protected
is
you.
開かれた窓に光が見えない日も留まれないね
On
those
days
when
no
light
can
be
found
in
the
open
window,
we
can't
stay.
けれども二人は幾度と還るわ
But
we
will
return
again
and
again.
繰り返していく
This
is
our
cycle.
開かれた波に呑まれて燃えていく言葉を消さないで
Don't
let
the
words
swallowed
by
the
crashing
waves
be
extinguished.
歪んだ世界に身を焦がされても
Even
if
we're
burned
by
this
twisted
world,
手を離さないでいてくれたらそれでもいいの
If
you
hold
my
hand,
that
will
be
enough.
守るべきは光だけ、と
All
that
must
be
protected
is
the
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 安藤 裕子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.