Paroles et traduction Yuko Hara - Finale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凍えた手でかき消した
窓ガラスになぞった名前
I
traced
over
the
name
I
had
scratched
out
on
the
windowpane,
my
hands
freezing.
もう二度と会わないと
心に
決めたはずの
I
had
resolved
in
my
heart
that
I
would
never
see
you
again.
あなたは何故あんなにも
やさしい目で私を見たの
Why
did
you
look
at
me
with
such
gentle
eyes?
あれから胸の中で
何かを感じていた
I
had
felt
something
in
my
chest
since
then.
恋人のふりしたまま
さよならをしたけど
I
pretended
to
be
your
lover,
but
I
said
goodbye.
むなしい胸を吹きぬけた風に
震えてた二人
The
two
of
us
shivered,
the
wind
blowing
through
our
empty
chests.
バスが出ていく
あなたはいない
The
bus
leaves,
and
you
are
not
there.
私一人を乗せて
It
carries
me
alone.
いつかは
きっとこんな日が
訪れると解っていても
I
have
always
known
that
a
day
like
this
would
come,
せつない思いだけは
心に
しまえなくて
But
I
could
not
hide
this
melancholy
feeling
in
my
heart.
たそがれた涙の色
ほほを染めるたびに
Every
time
my
tears
paint
my
cheeks
with
their
sorrow,
あなたはもっと遠ざかるばかり
思い出の中に
You
only
become
more
distant,
a
relic
in
my
memories.
バスが出ていく
あなたはいない
The
bus
leaves,
and
you
are
not
there.
私一人を乗せて
It
carries
me
alone.
愛が終われば
季節も変わる
Love
has
ended,
and
the
seasons
have
changed.
心の色を変えて
The
colors
of
my
heart
have
changed
too.
からめた指先じゃ
もう伝えきれないほど
Our
intertwined
fingers
could
say
so
much
more,
いとしさだけが
胸にあふれてた
あの頃の二人
Only
love
overflowed
in
my
chest,
the
two
of
us
back
then.
バスが出ていく
あなたはいない
The
bus
leaves,
and
you
are
not
there.
さめた心を乗せて
It
carries
my
cooled
heart.
愛が終われば
季節も変わる
Love
has
ended,
and
the
seasons
have
changed.
心の色を変えて
The
colors
of
my
heart
have
changed.
あなたは来ない
あなたはいない
You
are
lost,
and
you
are
gone.
私一人をおいたままで...
You
leave
me
all
alone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuko Hara
Album
MOTHER
date de sortie
01-06-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.