Paroles et traduction Yuko Hara - Gakusei Jidai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gakusei Jidai
Student Days
つたのからまるチャペルで
祈りを捧げた日
The
day
we
prayed
in
the
ivy-covered
chapel
夢多かりしあの頃の
想い出をたどれば
If
I
trace
the
memories
of
those
days
when
dreams
were
many
なつしい友の顔が
一人一人浮かぶ
The
faces
of
my
dear
friends
one
by
one
come
to
mind
重いカバンをかかえて
かよったあの道
The
heavy
bag
I
carried
to
school
on
that
path
秋の日の図書館の
ノートとインクのにおい
The
library
on
an
autumn
day,
the
smell
of
notebooks
and
ink
枯葉の散る窓辺
学生時代
Student
days,
through
a
window
where
dead
leaves
fall
讃美歌を歌いながら
清い死を夢みた
Singing
hymns,
I
dreamt
of
a
pure
death
何のよそおいもせずに
口数も少なく
Without
any
pretense,
speaking
little
胸の中に秘めていた
恋への憧れは
The
yearning
for
love
I
kept
hidden
in
my
heart
いつもはかなくやぶれて
一人書いた日記
Is
always
fleetingly
torn
apart,
the
diary
I
wrote
alone
本棚に目をやれば
あの頃読んだ小説
If
I
look
at
the
bookshelf,
the
novel
I
read
back
then
過ぎし日よ
私の学生時代
The
days
gone
by,
my
student
days
ロウソクの灯に輝く
十字架をみつめて
A
shining
crucifix
in
the
candlelight
白い指を組みながら
うつむいていた友
A
friend
with
white
lace
hands
clasped,
gazing
down
その美しい横顔
姉のように慕い
I
adored
her
beautiful
profile
like
a
sister
いつまでも変わらずにと
願った幸せ
And
always
wished
that
it
would
never
change,
happiness
テニス・コート
キャンプ・ファイヤー
Tennis
courts,
campfires
なつしい
日々は帰らず
Nostalgic
days
will
not
return
素晴らしいあの頃
学生時代
Those
wonderful
days,
student
days
素晴らしいあの頃
学生時代
Those
wonderful
days,
student
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seiji Hiraoka
Album
東京タムレ
date de sortie
13-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.