Yuko Hara - Harumachi Roman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuko Hara - Harumachi Roman




海辺の街で 立ち止まれば
если вы остановитесь в приморском городке
しっぼの折れた仔猫が おしゃべり
Котенок со сломанным шиппо болтает
ポカポカ揺れる 陽炎の中
В горячем пламени, которое дрожит.
ここにおいで 白い雲が流れてく
иди сюда, белые облака текут.
君を見つけた 海岸通り
я нашел тебя на берегу моря.
打ち寄せる波の音が 耳元でささやく
Шум волн шепчет тебе в уши.
しゃれた言葉もいらないほど
мне не нужны красивые слова.
なくしかけた夢さえ もう一度好きになれる
я могу снова полюбить свои потерянные мечты.
春を待つ風の中で 光集め
Собираю свет на ветру в ожидании весны
気がついたらポケットにいっぱい きれいだな
если ты заметишь, в твоем кармане полно красивых вещей.
海辺の街の おとぎ話
Сказки приморского города
君が落とした涙の 魔法で
с волшебством слез, которые ты уронила.
恋のかけらを 拾いながら
Собирая осколки любви
砂だらけの足をなでた 白い波
Белые волны гладят песчаные ступни.
唄を忘れた 小鳥のように
Как птица, которая забыла петь.
泣きぬれた思い出は 砂にうずめたから
мои влажные воспоминания о слезах остались в песке.
サヨナラだけは言わずにいて
не говори "прощай".
人混みに流されて うつろに消えてしまう
его смывает толпа, и он исчезает посреди пустоты.
さりげなく寄り添ってる 二つの影
две тени небрежно прижимающиеся друг к другу
でこぼこ道で そっと肩をひきよせた
на ухабистой дороге я осторожно потянул себя за плечи.
大切な春のメモリー あふれるような
память о драгоценной весне переполняет.
陽ざしの中パレットにいっぱい きれいだな
она так прекрасна на палитре под солнцем.





Writer(s): 原 由子, 原 由子

Yuko Hara - Girl
Album
Girl
date de sortie
21-04-1988



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.