Yuko Hara - Kaiju no Uta - traduction des paroles en allemand

Kaiju no Uta - Yuko Haratraduction en allemand




Kaiju no Uta
Lied des Monsters
ようちゃんはぼくのおとうと
You-chan ist mein kleiner Bruder
だけどときどき かいじゅうになっちゃう
Aber manchmal wird er zu einem Monster
まだまだあかちゃんだよ
Er ist noch ein Baby
それでもちょっぴりぼくをなかす
Trotzdem bringt er mich manchmal ein bisschen zum Weinen
ぼくのだいすきな おもちゃをとったり
Er nimmt meine Lieblingsspielzeuge
おえかきビリビリ ぼくいやになる
Zerreißt meine Zeichnungen, das mag ich nicht
それでもやっぱりかわいいおとうとだったりするよ
Trotzdem ist er doch mein süßer kleiner Bruder
おねがい わかってよ アニキのきもち
Bitte, versteh doch! Die Gefühle deiner großen Schwester
きみといればたのしい けんかしないであそぼう
Mit dir macht es Spaß. Lass uns spielen, ohne zu streiten
ようちゃんは ぼくのおとうと
You-chan ist mein kleiner Bruder
だけどどこでも かいじゅうになっちゃう
Aber er wird überall zu einem Monster
まだまだちっちゃいけど
Er ist noch klein, aber...
それでもちょっぴりぼくをなかす
Trotzdem bringt er mich manchmal ein bisschen zum Weinen
ぼくのだいすきな ブランコとっちゃう
Er nimmt meine Lieblingsschaukel
すなばもメチャクチャ ぼくこまります
Den Sandkasten macht er auch unordentlich, das ärgert mich
それでもやっぱりかわいいようちゃんだったりするよ
Trotzdem ist er doch der süße You-chan
おねがいわかってよ アニキのきもち
Bitte, versteh doch! Die Gefühle deiner großen Schwester
きみがいればすてき ふたりなかよくあそぼう
Es ist schön, wenn du da bist. Lass uns beide gut miteinander spielen
そうだよホントは ぼくもかいじゅうだったりするよ
Ja, eigentlich bin ich manchmal auch ein Monster
ゴメンネ きみのことを いじめたことも
Entschuldige, dass ich dich auch geärgert habe
ふたりなよくあそぼう けんかしないであそぼう
Lass uns beide gut miteinander spielen. Lass uns spielen, ohne zu streiten
ふたりはかいじゅう
Wir beide sind Monster





Writer(s): 原 由子, 原 由子

Yuko Hara - かいじゅうのうた
Album
かいじゅうのうた
date de sortie
26-04-1989



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.