Yuko Hara - Koi no Memory: Sanmai Hen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuko Hara - Koi no Memory: Sanmai Hen




Koi no Memory: Sanmai Hen
A Memory of Love: Three-Tiered Melody
青い海の見える坂を登れば
If I climb the slope facing the blue sea
かすかに見えるのなつかし青い屋根
I can see a faint blue roof
今は昔二人恋を語った
Where we once talked about our love
海辺の小さな街思い出の扉
A small town by the beach, the door to our memories
あなたにもらったFlower髪に飾り
The flower you gave me adorns my hair
揺れる木漏れ日のShower感じてた
I could feel the sun shower through the leaves
幼い頃の夢
A childhood dream
二人で追いかけていったあの日の事
The thing we went after that day
そんな恋がひとつ花咲いていた
Such love was blooming
秘密の散歩道 かげろうの中
A secret path, shimmering with the heat haze
移り気な恋のSeason過ぎ行くまま
Like a fickle love season, it passed by
夕闇せまるHorizon色づいて
The horizon turned color as dusk approached
やさしく口づけた
You kissed me tenderly
時の魔法にとけてゆく緑の森
The green forest melted away in the enchantment
そんな頃の二人とまどいもなく
At that time, we were without doubts
互いのぬくもりだけ信じてた
We only believed in each other's warmth
青い空の下で二人踊った
We danced beneath the blue sky
春風そよぐ丘 恋のMemoryざんまい
In the hills where the wind whispered, a memory of love





Writer(s): Yuko Hara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.