Yuko Hara - Rimbaud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuko Hara - Rimbaud




Rimbaud
Rimbaud
恋人のように無邪気なランボオ
Baby, you're as innocent as Rimbaud
今も私の胸で舞う
Still dancing in my chest
熱い愛撫のMagic 揺れるWonder dream
Your hot caresses are magic, shaking up my dreams
遊ばれたり 替わる替わる 口元へ
I've been toyed with, and my mouth has been kissed by many
恋という名のTragic 雨のBasha-Street
In this tragic love, Basha Street has been soaked with tears
彼のいないむなしい夜がまたひとつ
Another lonely night without you
燃える瞳でささやいてくれた
You whispered to me with your fiery eyes
My Funny Lover
My Funny Lover
遠いしじまの彼方へ
To the distant and silent beyond
もっと抱きしめて欲しい
I want you to hold me closer
しびれる程 その胸で
In your chest, I can feel it
言葉じゃなく 思いきり
Not with words, but with all your might
恋人のように無邪気なランボオ
Baby, you're as innocent as Rimbaud
時間よお願いだから Stop!
Time, please Stop!
港の灯が消え 夜も萎える
The harbor light goes out, and the night fades
思い出すは 彼がくれた甘い日々
I remember the sweet days he gave me
夢でもし逢えりゃ味わうように
If I could meet him in a dream, I would savor it
前より少し細いくらいの肩を
His shoulders are a little thinner than before
つらい思いをさせた私もいけないようね
It's not right that I hurt you
悪い女と言わずに
Don't call me a bad woman
そっと口づけて欲しい
Kiss me gently
からまるように 身体中
Caress my entire body freely
心まで綺麗になる
My heart will be purified
恋人のように無邪気なランボオ
Baby, you're as innocent as Rimbaud
男と女のボサノバ Stop!
Our love is like a bossa nova, Stop!





Writer(s): 桑田佳祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.