Yuko Hara - Tsukaifurusareta Kotowaza wo Shinjite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuko Hara - Tsukaifurusareta Kotowaza wo Shinjite




Tsukaifurusareta Kotowaza wo Shinjite
Believe in an Old Adage
本当は 昨夜の男性
Actually, the man last night,
初めて逢ったのよ
It was our first meeting.
あのお店の人なの
He's someone from that shop.
やっぱり 怒ったのね
You were really angry, huh?
たばこの烟さえ
You didn't even put out
消さぬうちに 出て行ったわ
Your cigarette before you left.
言い訳だけを
I just made excuses
心の中に置いて
While leaving behind my kind self
あなたへの优しさを 忘れてた
And forgetting my kindness for you.
男は风 女は虹
Men are like the wind, women are like the rainbow.
寄り添う日は涙
The days we spend together are filled with tears.
昨夜したのは 爱され过ぎた意地悪
What I did last night was just childish spite from being loved too much.
迎えにきて 好きと言って
Come pick me up, tell me you love me,
心のドアを开けて
And open the door to my heart.
きっと 今なら
Surely, at this moment,
とびきりの I Love you.
I'll utter the perfect I love you.
电话をかけてみても
I try calling you,
干いたベルが鸣り
But I only hear the dry ringing
他人宛のメッセージ
Of a message meant for a stranger.
无邪気な罪と
I thought it was just an innocent sin,
思ってたのに 夜の眩しさに
But in the dazzling lights of the night,
ためらいを 忘れてた
I forgot my hesitation.
男は风 女は虹
Men are like the wind, women are like the rainbow.
寄り添う日は涙
The days we spend together are filled with tears.
辛い思いで すれ违うのが恐いの
I'm afraid to pass you by after suffering this much.
迎えにきて 好きと言って
Come pick me up, tell me you love me,
いつもの热い声で
With your usual warm voice.
きっと あなたも 幸わせを待ってる
Surely, you, too, are waiting for happiness.
もう一度だけ
Just one more time,
梦を叶えて欲しい
I want you to make my dream come true.
"お前なァ"って言ってる
You're saying, "My dear,"
あなたが见えるけど
I can see you in my mind.
ごめん きっと 好きよずっと
Forgive me, I surely have always loved you.
谁より爱してる
More than anyone else.
やがて 明日は恋人が待ってるはずよ
Surely, tomorrow, my lover awaits me.
使い古された谚を信じて
Believe in an old adage.





Writer(s): 桑田 佳祐, 小林 武史, 桑田 佳祐, 小林 武史

Yuko Hara - じんじん
Album
じんじん
date de sortie
29-05-1991



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.