Paroles et traduction Yuko Hara - Tsukaifurusareta Kotowaza wo Shinjite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsukaifurusareta Kotowaza wo Shinjite
Поверив в избитые пословицы
本当は
昨夜の男性
Правда
в
том,
что
мужчину
прошлой
ночи
初めて逢ったのよ
Я
видела
впервые
あのお店の人なの
Он
работает
в
том
заведении
やっぱり
怒ったのね
Ты,
конечно
же,
рассердился
たばこの烟さえ
Даже
сигарету
не
потушив,
言い訳だけを
Оставляя
лишь
оправдания
あなたへの优しさを
忘れてた
Я
забыла
о
своей
нежности
к
тебе
男は风
女は虹
Мужчина
– ветер,
женщина
– радуга
寄り添う日は涙
День
встречи
– слезы
昨夜したのは
爱され过ぎた意地悪
То,
что
произошло
прошлой
ночью
– злая
шутка
от
избытка
любви
迎えにきて
好きと言って
Приди
за
мной,
скажи,
что
любишь
心のドアを开けて
Открой
дверь
своего
сердца
きっと
今なら
Наверняка,
сейчас
とびきりの
I
Love
you.
Я
скажу
тебе
самое
лучшее
"Я
люблю
тебя"
干いたベルが鸣り
Но
слышу
лишь
сухой
гудок
他人宛のメッセージ
И
сообщение
для
другого
абонента
无邪気な罪と
Думала,
это
невинная
шалость,
思ってたのに
夜の眩しさに
Но
в
ночном
ослеплении
ためらいを
忘れてた
Я
забыла
о
сомнениях
男は风
女は虹
Мужчина
– ветер,
женщина
– радуга
寄り添う日は涙
День
встречи
– слезы
辛い思いで
すれ违うのが恐いの
Боюсь,
что
мы
разойдемся
в
обиде
друг
на
друга
迎えにきて
好きと言って
Приди
за
мной,
скажи,
что
любишь
いつもの热い声で
Своим
привычным
горячим
голосом
きっと
あなたも
幸わせを待ってる
Наверняка,
и
ты
ждешь
счастья
梦を叶えて欲しい
Хочу,
чтобы
моя
мечта
сбылась
"お前なァ"って言ってる
Мне
кажется,
я
вижу
тебя,
あなたが见えるけど
Говорящего
"Эй,
ты..."
ごめん
きっと
好きよずっと
Прости,
я
точно
люблю
тебя,
всегда
谁より爱してる
Люблю
больше
всех
やがて
明日は恋人が待ってるはずよ
Завтра
меня
наверняка
будет
ждать
мой
любимый
使い古された谚を信じて
Поверив
в
избитые
пословицы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑田 佳祐, 小林 武史, 桑田 佳祐, 小林 武史
Album
じんじん
date de sortie
29-05-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.