Yuko Hara - Ufo(Bokura no Gingakei) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuko Hara - Ufo(Bokura no Gingakei)




Ufo(Bokura no Gingakei)
UFO (Our Galaxy)
愛してる。いつまでもあなたと一緒にいたい。
I love you. I want to be with you forever.
手て 合あ わせて 見み つめるだけで
Just holding hands and gazing into each other's eyes
愛あい 合あ える 話はなし もできる
We can communicate our love for each other
口くち づけするより 甘あま
It's sweeter than a kiss
ささやき 聞き くより 強つよ
Stronger than whispering in each other's ears
私わたし 心こころ をゆさぶるあなた
You shake my soul, my love
ものいわずに 思おも っただけで
Without saying a word, I know what you're thinking
すぐあなたにわかってしまう
You understand me immediately
飲の みたくなったらお 酒さけ
When I'm thirsty, you offer me a drink
眠ねむ たくなったらベッド
When I'm sleepy, you offer me your bed
次つぎ から 次つぎ へとさし 出だ すあなた
You anticipate my every need
信しん じられないことばかりあるの
There are so many things I can't believe
もしかしたらもしかしたらそうなのかしら
Maybe, just maybe, it's true
それでもいいわ 少すこ
But it's okay, my love
地球ちきゅう 男おとこ にあきたところよ
I'm tired of the men on Earth
でも 私わたし 確たし かめたいわ
But I want to make sure
その 素顔すがお 一度いちど 見み たい
I want to see your true face just once
鏡かがみ にうつしてみたり
I look in the mirror
光ひかり をあててもみたり
I shine a light on you
それでもあなたは 普通ふつう のあなた
But you're still just an ordinary man
ああ 突然とつぜん オレンジ 色いろ
Oh, suddenly, an orange
ああ 光ひかり 私わたし をつつみ
Oh, light envelops me
夢ゆめ みる 気持きも ちにさせて
Making me feel like I'm dreaming
どこかへさらって 行い くわ
Taking me away
やっぱりそうなの 素敵すてき なあなた
Yes, it's true, my wonderful love
信しん じられないことでしょうけれど
I know it's hard to believe
嘘うそ じゃないの 嘘うそ じゃないのほんとのことよ
But it's not a lie, it's not a lie, it's the truth
それでもいいわ 少すこ
But it's okay, my love
地球ちきゅう 男おとこ にあきたところよ
I'm tired of the men on Earth
...(間奏 日本語訳)...
...(Interlude - Japanese Translation)...
私たちは銀河系のほかの惑星からUFOに乗ってやって来た。いつも私たちが望むのは、
We came from another planet in the galaxy in a UFO. All we ever wanted was
地球人との友情です。しかし、地球人はすでにお互いに殺し合うことが
to befriend the people of Earth. But Earthlings have already decided that
一番の問題解決法だと決定してしまった。今、私たちは何も理解できないが、
killing each other is the best way to solve their problems. We don't understand
多分私たちに何か平和への手助けができるかもしれない。
everything yet, but maybe we can help you find peace.
地球人よ!
People of Earth!
ここから一緒に地球を見てみましょう。愚かな人々のありさまを。
Let's look at Earth together from here. Look at the foolishness of humankind.
いつも歌を歌っていられる人生を亡くさないために。
So that we never lose the chance to live a life filled with song.
もう 一度いちど 、もう 一度いちど 何度なんど もこの 歌うた をくりかえせ!
Sing this song again, again, again and again!
よう 僕ぼく らは 銀河系ぎんがけい Chaka Boon
We are Chaka Boon from the galaxy
よう 僕ぼく らは 銀河系ぎんがけい Chaka Boon
We are Chaka Boon from the galaxy
みんなで 泣な くな 兄弟きょうだい
Let's not cry anymore, my brothers and sisters
それでもいいわ 少すこ
But it's okay, my love
それでもいいわ
It's okay
それでもいいわ 少すこ
But it's okay, my love
地球ちきゅう 男おとこ にあきたところよ
I'm tired of the men on Earth
あきたところよ
I'm tired
あきたところよ
I'm tired





Writer(s): Yu Aku, Shunichi Tokura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.