Yuko Hara - Uruwashi Mahoroba - Utsukushiki Basho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuko Hara - Uruwashi Mahoroba - Utsukushiki Basho




Uruwashi Mahoroba - Utsukushiki Basho
Uruwashi Mahoroba - A beautiful place
面影空おもかげそら 遠とお あなたを 思おも 出だ
In my mind, far away, I think of you
海うみ へと 続つづ 道みち さまよい 歩ある けば
As I wander along the path that leads to the sea
きらめく 夏なつ 光ひかり 鳴呼めいこ 今いま
The light of summer sparkles, oh, even now
はて 無な 青空あおぞら 忘わす られぬ 人ひと
In the endless blue sky, I cannot forget you
思おも いを 届とど けて 流なが れる 雲くも
My thoughts reach you on the flowing clouds
心こころ つなぐ 歌うた 載の せて
Carrying the song that connects our hearts
過す ぎゆく 季節きせつ 中なか 頬ほほ をなでて 風立かぜだ ちぬ
As the seasons pass, the wind caresses my cheek
愛あい した 人ひと 何処どこ 優やさ しく 見守みまも って
My love, where are you? Please watch over me gently
陽炎搖かげろうゆるぐ れる 街まち 潮騷しおさわ 抱だ かれ
In the shimmering heat of the city, embraced by the sound of the waves
探さが した 夢ゆめ のかけら 鳴呼めいこ 何処どこ
I search for the fragments of my dreams, oh, where are they?
麗うるわ しまぼろば 願ねが いを 叶かな えて
Beautiful mahoroba, please grant my wish
みんなの 幸しあわ 手て のひら 合あ わせ
All of our happiness, our hands clasped together
永遠えいえん 愛あい 紡つむ 生命せいめい
Weaving the thread of eternal love
果は 無な 青空あおぞら 忘わす られぬ 人ひと
In the endless blue sky, I cannot forget you
思おも いを 届とど けて また 逢あ 日ひ まで
I send my thoughts to you, until the day we meet again
ずっと 笑顏わらがお のまま
Always with a smile
麗うるわ しまぼろば なつかし 故郷ふるさと
Beautiful mahoroba, my dear hometown
明日あす 夢見ゆめみ
As I dream of tomorrow
涙なみだ 後のち 架か かる 虹にじ 渡わた
After the tears, I will cross the rainbow
歩ある こう 共とも
Let's walk together





Writer(s): Yuko Hara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.