Yuko Hara - Yokohama Lady Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuko Hara - Yokohama Lady Blues




Yokohama Lady Blues
Yokohama Lady Blues
冷たい夜風に身をさらし
Exposing myself to the cold evening wind
港に立つ女が叫ぶ
A woman standing at the harbor shouts
見えない運命にやつれ果て
Worn out by unseen predestination
吐息の中にゴスペル
There is a gospel in my exhalation
逢えない予感のその後で
After the hunch that I cannot meet him
彼の事を小耳にはさむ
I have heard about him secretly
良くない噂が駆け巡り
Bad rumors are spreading
無情のベルが鳴る
The bell of ruthlessness rings
Why do we do 恋人が訳もなく通り過ぎて
Why do lovers do that pass by me for no reason at all
Lai La ・・・・・・ YOKOHAMA Oh! Oh!
Lai La ・・・・・・ YOKOHAMA Oh! Oh!
迷い道で出逢う二人 はだかで翔ぶ街
Two people meeting on a devious way, nakedly flying city
Ah Ah Ah I want you hear me crying
Ah Ah Ah I want you hear me crying
Ah Ah Ah 今宵 Lady Blues
Ah Ah Ah Tonight Lady Blues
抱いたり 攻めたり だましたり
Embracing, attacking, cheating
恋心も うらみに変わる
Even affection turns into resentment
ホテルの小部屋で酔いつぶれ
Getting drunk in a hotel room
レンガ色に溶けた
And melted in brick red
Why do we do 恋人が訳もなく通り過ぎて
Why do lovers do that pass by me for no reason at all
Lai La ・・・・・・ YOKOHAMA Oh! Oh!
Lai La ・・・・・・ YOKOHAMA Oh! Oh!
とりとめなく からみ合えた 夜も熱い街
The night is hot, even we are entangled rather incoherently
Ah Ah Ah I want you hear me crying
Ah Ah Ah I want you hear me crying
Ah Ah Ah 燃える Lady Blues
Ah Ah Ah Burning Lady Blues





Writer(s): 桑田佳祐

Yuko Hara - 横浜 Lady Blues
Album
横浜 Lady Blues
date de sortie
05-11-1983



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.