Paroles et traduction Yuko Hara - Yokohama Moga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yokohama Moga
Yokohama Moga
女の仕事は朝昼夜
Women's
work
is
morning,
noon,
and
night
ハイカラ世間をしみじみ憂い
High-class
society
is
full
of
melancholy
山の手あたりで恋におちて
Falling
in
love
near
the
mountains
ひとりで生きてゆけぬモガの夢
The
dream
of
a
modern
girl
who
can't
live
alone
今宵も並木がサラサラヒューと
Tonight,
the
trees
are
rustling
浜風香らせ
なびくしらべよ
The
sea
breeze
is
fragrant,
and
the
melody
is
swaying
ノンベェが埠頭でカンカラ・ムード
Drunks
are
in
the
mood
for
a
good
time
at
the
pier
お前の顔見たさのモボでした
I
was
a
modern
boy
who
just
wanted
to
see
your
face
ハマの汽笛に
彼を思えば
When
I
think
of
him
as
the
whistle
blows
ひとりでに涙がこぼれ
Tears
come
to
my
eyes,
all
by
themselves
あああ
港に陽が沈む頃には
When
the
sun
sets
over
the
harbor
外人墓地にて酔っぱらい
I'm
drunk
in
the
foreign
cemetery
見染めた相手に逢えないようじゃ
If
I
can't
meet
the
person
I
love
小鳥もかごから出られぬ思い
It's
like
a
bird
that
can't
escape
its
cage
短い一生を共に暮らそう
Let's
spend
our
short
lives
together
ひとり言も
眠りに変わってた
Even
my
soliloquy
turned
into
sleep
赤い外套で煙草くわえて
In
a
red
coat,
smoking
a
cigarette
星空の彼方をながめ
Staring
into
the
starry
sky
君恋しとまぶたを濡らす
I
miss
you
so
much
that
my
eyelids
are
wet
羽衣橋にて待ってます
I'm
waiting
for
you
at
the
Hagi
Bridge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑田佳祐
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.