Yuko Hara - Yokohama Moga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuko Hara - Yokohama Moga




Yokohama Moga
Yokohama Moga
女の仕事は朝昼夜
Women's work is morning, noon, and night
ハイカラ世間をしみじみ憂い
High-class society is full of melancholy
山の手あたりで恋におちて
Falling in love near the mountains
ひとりで生きてゆけぬモガの夢
The dream of a modern girl who can't live alone
今宵も並木がサラサラヒューと
Tonight, the trees are rustling
浜風香らせ なびくしらべよ
The sea breeze is fragrant, and the melody is swaying
ノンベェが埠頭でカンカラ・ムード
Drunks are in the mood for a good time at the pier
お前の顔見たさのモボでした
I was a modern boy who just wanted to see your face
ハマの汽笛に 彼を思えば
When I think of him as the whistle blows
ひとりでに涙がこぼれ
Tears come to my eyes, all by themselves
あああ 港に陽が沈む頃には
When the sun sets over the harbor
外人墓地にて酔っぱらい
I'm drunk in the foreign cemetery
見染めた相手に逢えないようじゃ
If I can't meet the person I love
小鳥もかごから出られぬ思い
It's like a bird that can't escape its cage
短い一生を共に暮らそう
Let's spend our short lives together
ひとり言も 眠りに変わってた
Even my soliloquy turned into sleep
赤い外套で煙草くわえて
In a red coat, smoking a cigarette
星空の彼方をながめ
Staring into the starry sky
君恋しとまぶたを濡らす
I miss you so much that my eyelids are wet
羽衣橋にて待ってます
I'm waiting for you at the Hagi Bridge





Writer(s): 桑田佳祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.