原由子 - 花咲く旅路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 原由子 - 花咲く旅路




花咲く旅路
Journey Blooming with Flowers
鈴なりの花を摘み
Plucking flowers in full bloom
吹く風に夏を知る
Learning about summer from the blowing wind
おだやかに ああおだやかに
Gently, ah, gently
ぼんやり遠くをながめてる
Now, gazing into the distance in a daze
はるかなる空の果て
Faraway horizon of the sky
想い出が駆けめぐる
Memories race through my mind
なだらかな このなだらかな
This gradual, this gradual
名前さえしらない坂だけど
Hill without a name I know
咲く紫は旅路を彩どる
Flowers in bloom light up the journey
何処へと鳥は鳴き
To where do the birds fly and cry
夢出ずる国をゆく
Roaming into a dream-inducing land
世の中は ああ世の中は
The world, ah, the world
なぜこんなに急いてと流れてく
Why does it flow by so fast
今宵は月が旅路を照らそうぞ
Tonight, the moon shall illuminate the journey
喜びが川となり
Joy turns into a river
悲しみは虹を呼ぶ
Sorrow calls on a rainbow
道無きぞ この旅だけど
A path uncharted, this journey
でもこんなに上手に歩いてる
Yet so adeptly do I walk
稲穂の先が いつしか垂れコウベ
When the rice plants eventually bow their heads
咲く紫は旅路を彩どる
Flowers in bloom light up the journey





Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.