Paroles et traduction Yulaman - А чё, не так?
А чё, не так?
Ain't That Right?
Твоя
свобода?
Your
freedom?
Это
иллюзия
It's
an
illusion
Я
бы
хотел
писать
музло
и
это
мучает
меня
I'd
like
to
write
music
and
it's
torturing
me
Ну
не
могу
я
писать,
когда
Well,
I
can't
write
when
Дулом
тычат
мне
в
лицо
A
gun's
shoved
in
my
face
А
чё?
Не
так?
Ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Люди
продолжают
жить,
как
будто
ничего
и
не
было
People
keep
living
like
nothing
happened
Зачем
напряги,
если
можно
просто
не
думать
об
этом?
Why
bother
if
you
can
just
not
think
about
it?
Дожили
уж,
в
один
момент
я
стал
поэтом
We've
come
to
this,
suddenly
I've
become
a
poet
Военного
времени,
я
спел
с
дуэтом
Of
wartime,
I
sang
a
duet
С
самим
собой,
я
ждал
ответа
With
myself,
I
waited
for
a
response
От
других,
но
сука
тщетно
From
others,
but
damn,
in
vain
Твоя
свобода?
Your
freedom?
Это
иллюзия
It's
an
illusion
Я
бы
хотел
писать
музло
и
это
мучает
меня
I'd
like
to
write
music
and
it's
torturing
me
Ну
не
могу
я
писать,
когда
Well,
I
can't
write
when
Дулом
тычат
мне
в
лицо
A
gun's
shoved
in
my
face
А
чё?
Не
так?
Ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Да
всё
нормально,
живём
же
Yeah,
everything's
fine,
we're
living,
right?
Еда,
крыша,
обувь,
vpn,
да
мы
привыкли
Food,
shelter,
shoes,
VPN,
yeah,
we're
used
to
it
Всё
нормально,
ага
Everything's
normal,
yeah
Хата
моя
с
краю
My
house
is
on
the
edge
Никого
не
знаю,
я
не
лез
в
политику
I
don't
know
anyone,
I
didn't
get
into
politics
Теперь
я
слёзы
вытираю
Now
I'm
wiping
away
tears
Все
пути
ведут
нас
только
к
Раю
All
roads
lead
us
only
to
Paradise
Я
быстрей
шагаю
I'm
walking
faster
Я
красивый,
но
не
Pussy
Riot
I'm
handsome,
but
not
Pussy
Riot
Я
хотел
бы
глянуть
телик,
но
там
что-то
высерают
I'd
like
to
watch
TV,
but
they're
spewing
something
there
Я
пропал
с
радаров
I've
fallen
off
the
radar
Теперь
хожу
по
краю,
е
Now
I'm
walking
on
the
edge,
yeah
Твоя
свобода?
Your
freedom?
Это
иллюзия
It's
an
illusion
Я
бы
хотел
писать
музло
и
это
мучает
меня
I'd
like
to
write
music
and
it's
torturing
me
Ну
не
могу
я
писать,
когда
Well,
I
can't
write
when
Дулом
тычат
мне
в
лицо
A
gun's
shoved
in
my
face
А
чё?
Не
так?
Ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Хм,
а
чё,
не
так?
Hmm,
ain't
that
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.