Paroles et traduction Yulaman - Нет выбора
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Говоришь
свободен?
You
say
you're
free?
Нет,
это
брехня
No,
that's
a
lie
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Стакан
наполовину
полон,
эй
The
glass
is
half
full,
hey
Но
в
нём
вода
But
it's
just
water
Целая
плеяда
блогеров
башкиров
A
whole
galaxy
of
Bashkir
bloggers
Они
легко
продались
и
служат
этому
режиму
They
sold
out
easily
and
serve
this
regime
Первый,
второй,
третий
First,
second,
third
По
именам
их
не
знаю,
но
один
вроде
бы
Великий
I
don't
know
them
by
name,
but
one
seems
to
be
called
"The
Great"
Фотка
с
Хабиряном
и
поездка
в
Луганск
A
photo
with
Khabiryan
and
a
trip
to
Luhansk
Это
всё,
что
нужно,
чтобы
не
уйти
во
фриланс
That's
all
it
takes
to
avoid
freelancing
Я
ненавижу
этих
манкуртов,
я
держу
баланс
I
hate
these
mankurts,
I
keep
the
balance
Не
начну
я
делать,
пока
не
увижу
свой
аванс
I
won't
start
doing
anything
until
I
see
my
advance
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Говоришь
свободен?
You
say
you're
free?
Нет,
это
брехня
No,
that's
a
lie
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Стакан
наполовину
полон,
эй
The
glass
is
half
full,
hey
Но
в
нём
вода
But
it's
just
water
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Говоришь
свободен?
You
say
you're
free?
Нет,
это
брехня
No,
that's
a
lie
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Стакан
наполовину
полон,
эй
The
glass
is
half
full,
hey
Но
в
нём
вода
But
it's
just
water
Башҡортса
уҡырға
ваҡыт
килеп
етте
It's
time
to
read
in
Bashkir
Самауырлы
ритайымға
йөрөмәйем,
миңә
етте
I'm
done
going
to
my
samovar
gatherings,
I've
had
enough
Кешеләр
күҙ
йомоп
йәшәй
People
live
with
their
eyes
closed
Тәмләп
ашай
итте
Savoring
the
meat
they
eat
Ҡан
менән
бысраттыҡ
үҙ
халҡыбыҙҙың
битен
We
stained
our
people's
face
with
blood
Нисек
инде
кешеләрем
улай
килеп
сыҡты?
How
did
my
people
end
up
like
this?
Ваҡыт
килеп
сығарыр
элек
йәшергән
сыбығын
Time
will
reveal
the
truth
it
once
hid
Юҡ,
юҡ,
юҡ,
оноттоҡ
No,
no,
no,
we
forgot
Салауат
Юлай
улының
беҙгә
күрһәткән
юлын
The
path
Salawat
Yulayev
showed
us
Тәфтиләү
тигән
һүҙҙе
һаманда
беләһегеҙме?
Do
you
still
know
the
word
"täftiläu"?
Белмәһәгеҙ
аҙаҡ
балаларығыҙ
алдынан
ғәфү
итенәгеҙ
инде
If
not,
then
apologize
to
your
children
later
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Говоришь
свободен?
You
say
you're
free?
Нет,
это
брехня
No,
that's
a
lie
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Стакан
наполовину
полон,
эй
The
glass
is
half
full,
hey
Но
в
нём
вода
But
it's
just
water
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Говоришь
свободен?
You
say
you're
free?
Нет,
это
брехня
No,
that's
a
lie
Говоришь
нет
выбора?
You
say
there's
no
choice?
Он
есть
всегда
There's
always
a
choice,
girl
Стакан
наполовину
полон,
эй
The
glass
is
half
full,
hey
Но
в
нём
вода
But
it's
just
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.