Paroles et traduction Yulian - VIVIENDO PARA MORIR
VIVIENDO PARA MORIR
LIVING TO DIE
Mafia
The
Creator
Man!
Mafia
The
Creator
Man!
La
traición
mira
mi
ojo,
la
glock
en
la
almohada
Betrayal
looks
into
my
eyes,
the
Glock
on
the
pillow
La
baby
ta'bailando
con
la
Balenciaga
Baby's
dancing
in
Balenciaga
En
el
estudio
solo
fuego,
estoy
haciendo
flama
Only
fire
in
the
studio,
I'm
making
flames
Estoy
haciendo
fama,
estoy
subiendo
un
par
de
comas
toda
la
semana
I'm
making
fame,
I'm
gaining
a
couple
of
commas
all
week
Me
acostumbré
a
vivir
esta
vida,
no
me
gusta
el
drama
I
got
used
to
living
this
life,
I
don't
like
drama
El
sistema
lo
tengo
sucio;
toy
bebiendo
Xanax
The
system
is
dirty,
I'm
drinking
Xanax
No
hay
amigo,
enemigo
que
se
llaman
pana
There
are
no
friends,
enemies
they
call
friends
Que
Dios
bendiga
mi
familia,
hoy,
también
mañana
God
bless
my
family,
today
and
tomorrow
Tú
habla'
mucho,
aquí
lo'
draco'
entran
por
la
ventana
You
talk
too
much,
the
Draco's
are
coming
in
through
the
window
Celebrando
en
la
suit,
champaña
dorada
Celebrating
in
the
suite,
golden
champagne
'Toy
contando
en
las
Mercedes,
dos
venezolanas
I'm
counting
Mercedes,
two
Venezuelan
women
Mi
hoe
еntera
de
Celinе,
y
yo
de
Gabanna
My
girl
is
all
Celine,
and
I'm
all
Gabbana
Esto'
cabrone'
siempre
hablando
y
nunca
hacen
nada
These
bastards
are
always
talking
and
never
do
anything
En
el
barrio
presidente
a
lo
Barack
Obama
In
the
neighborhood,
president
like
Barack
Obama
Ello'
no
quieren
problema,
lo
explotamo'
como
Osama
They
don't
want
trouble,
we
exploit
them
like
Osama
No
confió
en
lo
que
antes
yo
confiaba
I
don't
trust
what
I
used
to
trust
Hago
esto
to'
lo'
día'
picando
una
octava
I
do
this
all
day,
hitting
an
octave
Recuerdo
mis
inicios,
fueron
duros,
tú
no
'taba'
I
remember
my
beginnings,
they
were
hard,
you
weren't
there
La
funda
de
puré,
con
la
mermelada
The
mashed
potatoes
case,
with
the
jam
Yo
cargando
el
full,
tu
corriendo
dos
manzana'
I'm
carrying
the
full,
you're
running
two
blocks
El
negocio
ya
me
tiene
acostumbrao'a
comprar
Prada
The
business
has
gotten
me
used
to
buying
Prada
La
22
pinta'
de
verde
parece
iguana
The
22
is
painted
green,
looks
like
an
iguana
Le
tumbamo'
to'
los
planes
si
no'da
la
gana
We'll
ruin
all
their
plans
if
they
don't
want
to
La
traición
mira
mi
ojo,
la
glock
en
la
almohada
Betrayal
looks
into
my
eyes,
the
Glock
on
the
pillow
La
baby
ta'
bailando
con
la
Balenciaga
Baby's
dancing
in
Balenciaga
En
el
estudio
solo
fuego,
estoy
haciendo
flama
Only
fire
in
the
studio,
I'm
making
flames
Estoy
haciendo
fama,
estoy
subiendo
un
par
de
comas
toda
la
semana
I'm
making
fame,
I'm
gaining
a
couple
of
commas
all
week
Me
acostumbré
a
vivir
esta
vida,
no
me
gusta
el
drama
I
got
used
to
living
this
life,
I
don't
like
drama
El
sistema
lo
tengo
sucio;
'toy
bebiendo
Xanax
The
system
is
dirty,
I'm
drinking
Xanax
No
hay
amigo,
enemigo'
que
se
llaman
pana
There
are
no
friends,
enemies
they
call
friends
Que
Dios
bendiga
mi
familia,
hoy,
también
mañana
God
bless
my
family,
today
and
tomorrow
Tú
habla'
mucho,
aquí
lo'
draco'
entran
por
la'
ventana'
You
talk
too
much,
the
Draco's
are
coming
in
through
the
window
Celebrando
en
la
suit,
champaña
dorada
Celebrating
in
the
suite,
golden
champagne
'Toy
contando
en
las
Mercedes,
dos
venezolanas
I'm
counting
Mercedes,
two
Venezuelan
women
Mi
hoe
entera
de
Celine,
y
yo
de
Gabanna
My
girl
is
all
Celine,
and
I'm
all
Gabbana
Esto'
cabrone'
siempre
hablando
y
nunca
hacen
nada
These
bastards
are
always
talking
and
never
do
anything
En
el
barrio
presidente
a
lo
Barack
Obama
In
the
neighborhood,
president
like
Barack
Obama
Ello'
no
quieren
problema',
lo
explotamo'
como
Osama
They
don't
want
trouble,
we
exploit
them
like
Osama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Junior Rosario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.