Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
YULIE RUTH feat. Piti Fernández
Quiebra una Lanza por Mí
Traduction en russe
YULIE RUTH feat. Piti Fernández
-
Quiebra una Lanza por Mí
Paroles et traduction YULIE RUTH feat. Piti Fernández - Quiebra una Lanza por Mí
Copier dans
Copier la traduction
Quiebra una Lanza por Mí
Заступись за меня
Cuántas
noches
he
cantado
Сколько
ночей
я
пела
Por
el
borderó
За
жалкие
гроши
Cuántas
fui
derecho
al
muere
Сколько
раз
шла
ва-банк
Por
un
touch
and
go
Ради
мимолетной
встречи
Entro
a
un
bar
de
poca
monta
Захожу
в
дешевый
бар
Con
puertas
vaivén
С
распашными
дверьми
Dios
dirá
si
es
el
Edén
Бог
знает,
рай
ли
это
Desenfundá
vos
primero
Вытаскивай
первым
La
palabra
es
ley
Слово
–
закон
No
hagamos
de
esto
Давай
не
будем
превращать
это
Un
tango
sino
una
remake
В
танго,
а
сделаем
ремейк
Más
allá
de
las
montañas
За
горами,
далеко
Cómo
quema
el
sol
Как
палит
солнце
Vamos
ya,
con
más
razón
Поехали,
тем
более
Quiebra
una
lanza
Заступись
Por
mí
За
меня
Si
no
es
desolador
Если
это
не
безнадежно
Y
a
lo
mejor
И
если
вдруг
Quizás,
se
nos
da
Возможно,
у
нас
получится
No
te
voy
a
mentir
Не
буду
тебе
врать
Mi
respuesta
es
un
"si"
Мой
ответ
–
"да"
Llevo
la
vida
que
amo
Я
живу
той
жизнью,
которую
люблю
Como
un
popurrí
Как
попурри
Amo
la
vida
que
llevo
Люблю
ту
жизнь,
которой
живу
Lo
siento
así
И
чувствую
это
No
soy
de
los
que
se
venden
Я
не
из
тех,
кто
продается
Al
mejor
postor
Тому,
кто
больше
заплатит
Desde
el
póster
С
постера
Ella
es
furor
Она
–
фурор
Quiebra
una
lanza
Заступись
Por
mí
За
меня
Si
no
es
desolador
Если
это
не
безнадежно
Y
a
lo
mejor
И
если
вдруг
Quizás,
se
nos
da
Возможно,
у
нас
получится
No
te
voy
a
mentir
Не
буду
тебе
врать
Mi
respuesta
es
un
"si"
Мой
ответ
–
"да"
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Juan Carlos Rutigliano
Album
Quiebra una Lanza por Mí
date de sortie
02-07-2021
1
Quiebra una Lanza por Mí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.