Yulien Oviedo feat. Ksanova - Baby Momma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yulien Oviedo feat. Ksanova - Baby Momma




Baby Momma
Малышка
Ma Calina
Моя Калина
Sem você
Без тебя
Meu coração era um nômade
Мое сердце было кочевником
Mas seu sorriso e sua voz
Но твоя улыбка и твой голос
Coisas invertidas
Перевернули всё с ног на голову
Nossas almas
Наши души
Fundiram-se sem danos
Слились воедино без вреда
Ter nossos corpos tomou como refém
Взяв наши тела в заложники
falou sem palavras
Уже говорили без слов
Eu senti isso desde o início
Я чувствовал это с самого начала
Incompreensão entre nós
Непонимание между нами
I n'parle nenhum amor
Я не говорю о любви
Mas eu acho duro todos os dias
Но мне каждый день тяжело
Sim, você foram apenas de passagem
Да, ты была лишь проходящей
Tudo é luz sobre sua nuvem
Всё светло на твоем облаке
Quem paga sem chuva
Кто платит без дождя
Você me conhece o suficiente para ver seus olhos
Ты знаешь меня достаточно, чтобы видеть это в моих глазах
Meu abraçada
Моя милая
Meu coração não estava falando com você
Мое сердце не разговаривало с тобой
Você faz parte, mas acredite em mim
Ты ушла, но поверь мне
Eu teria feito qualquer coisa por você
Я бы сделал для тебя всё
Meu abraçada
Моя милая
O amor estava em meus braços
Любовь была в моих руках
Você está com medo, mas acredite em mim
Ты боишься, но поверь мне
Eu teria feito qualquer coisa por você
Я бы сделал для тебя всё
(Eu teria feito qualquer coisa para você)
бы сделал для тебя всё)
Meu abraçada
Моя милая
Meu abraçada
Моя милая
Eu teria feito qualquer coisa para o meu cuddled
Я бы сделал всё для моей милой
(Eu teria feito qualquer coisa para você)
бы сделал для тебя всё)
Meu abraçada
Моя милая
Meu abraçada
Моя милая
Eu teria feito qualquer coisa para o meu cuddled
Я бы сделал всё для моей милой
Perfeito
Идеальная
E eu pensei que você impecável
И я думал, что ты безупречна
Pouco antes de você ir
Незадолго до твоего ухода
Todos me paressais rosa
Всё казалось мне розовым
Sem voz
Безмолвный
Sua partida me deixa sem palavras
Твой уход лишил меня дара речи
Eu tinha certeza de tê-lo
Я был уверен, что ты моя
Será que eu tinha tudo errado?
Неужели я всё неправильно понял?
Eu senti isso desde o início
Я чувствовал это с самого начала
Incompreensão entre nós
Непонимание между нами
I n'parle nenhum amor
Я не говорю о любви
Mas eu acho duro todos os dias
Но мне каждый день тяжело
Sim, você foram apenas de passagem
Да, ты была лишь проходящей
Tudo é luz sobre sua nuvem
Всё светло на твоем облаке
Quem paga sem chuva
Кто платит без дождя
Você me conhece o suficiente para ver seus olhos
Ты знаешь меня достаточно, чтобы видеть это в моих глазах
Meu abraçada
Моя милая
Meu coração não estava falando com você
Мое сердце не разговаривало с тобой
Você faz parte, mas acredite em mim
Ты ушла, но поверь мне
Eu teria feito qualquer coisa por você
Я бы сделал для тебя всё
Meu abraçada
Моя милая
O amor estava em meus braços
Любовь была в моих руках
Você está com medo, mas acredite em mim
Ты боишься, но поверь мне
Eu teria feito qualquer coisa por você
Я бы сделал для тебя всё
(Eu teria feito qualquer coisa para você)
бы сделал для тебя всё)
Meu abraçada
Моя милая
Meu abraçada
Моя милая
Eu teria feito qualquer coisa para o meu cuddled
Я бы сделал всё для моей милой
(Eu teria feito qualquer coisa para você)
бы сделал для тебя всё)
Meu abraçada
Моя милая
Meu abraçada
Моя милая
Eu teria feito qualquer coisa para o meu cuddled
Я бы сделал всё для моей милой
Eu abracei meu acariciado, afagado minha
Я обнимал мою милую, ласкал мою
Eu não dizer o que eu tinha em mim
Я не сказал то, что было у меня на душе
Meu acariciado não embora
Моя милая, не уходи
Eu abracei meu acariciado, afagado minha
Я обнимал мою милую, ласкал мою
Diga-me que você se arrepende do fundo aqui em mim
Скажи мне, что ты сожалеешь глубоко внутри
Meu abraçada me entender
Моя милая, пойми меня
Eu abracei meu acariciado, afagado minha
Я обнимал мою милую, ласкал мою
Toda noite eu sonho que você está em meus braços
Каждую ночь мне снится, что ты в моих руках
Eu abracei você está fazendo?
Моя милая, что ты делаешь?
Meu abraçada
Моя милая
Meu coração não estava falando com você
Мое сердце не разговаривало с тобой
Você faz parte, mas acredite em mim
Ты ушла, но поверь мне
Eu teria feito qualquer coisa por você
Я бы сделал для тебя всё
Meu abraçada
Моя милая
O amor estava em meus braços
Любовь была в моих руках
Você está com medo, mas acredite em mim
Ты боишься, но поверь мне
Eu teria feito qualquer coisa por você
Я бы сделал для тебя всё
(Eu teria feito qualquer coisa para você)
бы сделал для тебя всё)
Meu abraçada
Моя милая
Meu abraçada
Моя милая
Eu teria feito qualquer coisa para o meu cuddled
Я бы сделал всё для моей милой
(Eu teria feito qualquer coisa para você)
бы сделал для тебя всё)
Meu abraçada
Моя милая
Meu abraçada
Моя милая
Eu teria feito qualquer coisa para o meu cuddled
Я бы сделал всё для моей милой
(Eu teria feito qualquer coisa para você)
бы сделал для тебя всё)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.