Yulien Oviedo feat. Luis Vargas & El Micha - HOY VOY A BEBER - traduction des paroles en russe

HOY VOY A BEBER - Yulien Oviedo , El Micha , Luis Vargas traduction en russe




HOY VOY A BEBER
СЕГОДНЯ Я БУДУ ПИТЬ
¡Wuh!, Luis Vargas y el cubano mío
Ух!, Луис Варгас и мой кубинец
El único que hace la bachata como es, ¿qué lo qué?
Единственный, кто делает бачату как надо, как дела?
Cirujano
Хирург
A partir de ahora, que el alcohol me mate
Отныне пусть алкоголь меня убьёт
Me dejaste solo haciendo disparate'
Ты оставила меня одного, творящего безумства
me diste de tu ramo y me emborrachaste
Ты дала мне свой букет и опьянила
Mujercita mala, conmigo jugaste
Плохая женщина, ты играла со мной
Hoy voy a beber
Сегодня я буду пить
Como nunca he bebido
Как никогда раньше
Hasta la última gota
До последней капли
Pa que ya no me duela lo que hiciste conmigo
Чтобы больше не болело то, что ты со мной сделала
Hoy voy a beber
Сегодня я буду пить
Como nunca he bebido
Как никогда раньше
Hasta la última gota
До последней капли
Pa que ya no me duela lo que hiciste conmigo, ay-ay-ay, ay-ay-ay
Чтобы больше не болело то, что ты со мной сделала, ай-ай-ай, ай-ай-ай
Lo que hiciste conmigo
То, что ты со мной сделала
Alcover produciendo, el cirujano
Альковер продюсирует, хирург
De Cuba pa'l mundo, New Face
Из Кубы для мира, New Face
Díselo, Micha
Скажи им, Мича
Tengo tu fantasma metido en mi casa
Твой призрак засел в моём доме
La almohada y la cama preguntan qué pasa
Подушка и кровать спрашивают, что случилось
Toa' las mañana' el recuerdo me abraza
Каждое утро воспоминания обнимают меня
Yo quería caldo y me diste en taza
Я хотел бульон, а ты дала чай в чашке
Y es que a ti yo te quise como se supone
Ведь я любил тебя как положено
Te volviste dueña de mis emocione'
Ты стала хозяйкой моих эмоций
Hoy voy a beber porque tengo razón
Сегодня я буду пить, потому что я прав
Hoy voy a volar sin montarme en avión
Сегодня полечу, не садясь в самолёт
Que vengan botellas, pero por camiones
Пусть привезут бутылки, да целыми грузовиками
Que le den volumen a toa' las canciones
Пусть добавят громкости всем песням
Las flecha'e Cupido son bala'e cañones
Стрелы Купидона - это пушечные ядра
Ahora traigan tequila y par de limones
А теперь принесите текилу и пару лимонов
Hoy voy a beber
Сегодня я буду пить
Como nunca he bebido
Как никогда раньше
Hasta la última gota
До последней капли
Pa que ya no me duela lo que hiciste conmigo
Чтобы больше не болело то, что ты со мной сделала
Hoy voy a beber
Сегодня я буду пить
Como nunca he bebido
Как никогда раньше
Hasta la última gota
До последней капли
Pa que ya no me duele lo que hiciste conmigo, ay-ay-ay, ay-ay-ay
Чтобы больше не болело то, что ты со мной сделала, ай-ай-ай, ай-ай-ай
Lo que hiciste conmigo
То, что ты со мной сделала
Métale, rey supremo
Давай, верховный король
Venga con suerte
Иди с удачей
La grasa del género, ya lo sabes
Жир жанра, ты уже знаешь
Pero qué volada la tuya, Yulien
Но какой же крутой твой стиль, Юлиен
Vámonos pa Cuba
Поехали на Кубу
Qué volá, asere
Как дела, приятель?
No te imaginas cuánto te quise
Ты не представляешь, как сильно я тебя любил
No sabes cuánto te amé
Не знаешь, как сильно я тебя обожал
Ni que los días se pusieron grises
Ни что дни стали серыми
Ni cuántas botellas por ti me tomé
Ни сколько бутылок из-за тебя я выпил
A partir de ahora, que el alcohol me mate
Отныне пусть алкоголь меня убьёт
Me dejaste solo haciendo disparate'
Ты оставила меня одного, творящего безумства
me diste de tu ramo y me emborrachaste
Ты дала мне свой букет и опьянила
Mujercita mala, conmigo jugaste
Плохая женщина, ты играла со мной
Hoy voy a beber
Сегодня я буду пить
Como nunca he bebido (¡maldita!)
Как никогда раньше (проклятая!)
Hasta la última gota
До последней капли
Pa que ya no me duela lo que hiciste conmigo
Чтобы больше не болело то, что ты со мной сделала
Hoy voy a beber
Сегодня я буду пить
Como nunca he bebido
Как никогда раньше
Hasta la última gota
До последней капли
Pa que ya no me duele lo que hiciste conmigo, ay-ay-ay, ay-ay-ay
Чтобы больше не болело то, что ты со мной сделала, ай-ай-ай, ай-ай-ай
Lo que hiciste conmigo
То, что ты со мной сделала
Maldita
Проклятая
Desgraciá
Несчастная





Writer(s): Michael Sierra Miranda, Milton Restituyo Espinal, Vladimir Diaz Lago, Diego Roman Vizcon, Yulien Oviedo, Veronica Orozco, Luis Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.