Paroles et traduction Yuliet Topaz - As
As
around
the
sun
the
earth
know
she's
revolving
Земля
знает,
что
вращается
вокруг
Солнца,
And
the
rosebuds
know
to
bloom
in
early
May
а
бутоны
роз
знают,
что
цветут
в
начале
мая.
Just
as
hate
knows
love's
the
cure,
you
can
rest
your
mind
assured
Точно
так
же,
как
ненависть
знает,
что
любовь-это
лекарство,
ты
можешь
успокоить
свой
разум.
That
I'll
be
loving
you
always
Что
я
всегда
буду
любить
тебя.
As
now
can't
reveal
the
mystery
of
tomorrow
Как
и
сейчас,
нельзя
раскрыть
тайну
завтрашнего
дня.
But
in
passing
we'll
grow
older
everyday
Но
со
временем
мы
станем
старше
каждый
Just
as
old
is
born
as
new,
you
know
what
I
say
is
true
День,
так
же
как
старое
рождается
новым,
ты
знаешь,
что
я
говорю
правду.
That
I'll
be
loving
you
always
Что
я
всегда
буду
любить
тебя.
(Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky)
Always
(Пока
Радуга
не
сожжет
звезды
на
небе)
всегда
...
(Until
the
ocean
covers
every
mountain
high)
It's
gonna
be
always
(Пока
океан
не
покроет
каждую
высокую
гору)
так
будет
всегда.
(Until
the
day
that
8 x
8 x
8 is
4)
You
know
it's
gonna
be
always
(До
того
дня,
когда
8 x
8 x
8 станет
4)
Ты
знаешь,
что
так
будет
всегда.
(Until
the
day
that
is
the
day
there
are
no
more)
(До
того
дня,
который
настанет,
их
больше
не
будет)
Did
you
know
that
true
love
asks
for
nothing?
Знаешь
ли
ты,
что
настоящая
любовь
ничего
не
требует?
Her
acceptance
is
the
way
we
pay
Ее
принятие-это
способ,
которым
мы
платим.
Did
you
know
that
life
has
given
love
a
guarantee?
Знаете
ли
вы,
что
жизнь
дала
любви
гарантию?
To
last
through
forever,
another
day
Чтобы
продлиться
вечно,
еще
один
день.
As
today
I
know
I'm
living,
but
tomorrow
Сегодня
я
знаю,
что
живу,
но
завтра
...
Could
make
me
the
past,
but
that
I
mustn't
fear
('Cause
you're
here)
Это
может
сделать
меня
прошлым,
но
этого
я
не
должен
бояться
(потому
что
ты
здесь).
For
now
I
know
deep
in
my
mind,
the
love
of
me
I've
left
behind
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
в
глубине
души
любовь
ко
мне
осталась
позади.
And
I'll
be
loving
you
always
И
я
всегда
буду
любить
тебя.
(Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky)
Always
(Пока
Радуга
не
сожжет
звезды
на
небе)
всегда
...
(Until
the
ocean
covers
every
mountain
high)
It's
gonna
be
always
(Пока
океан
не
покроет
каждую
высокую
гору)
так
будет
всегда.
(Until
the
dolphin
flies
and
parrots
(Пока
дельфины
не
полетят
и
попугаи
Live
at
sea)
You
know
it's
gonna
be
always
Живи
в
море)
ты
знаешь,
что
так
будет
всегда.
(Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream)
I'll
be
loving
you
(Пока
мы
мечтаем
о
жизни,
а
жизнь
становится
мечтой)
я
буду
любить
тебя.
(Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day)
Loving
you
(Пока
день
не
станет
ночью,
а
ночь-днем)
любить
тебя
...
(Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away)
(Пока
деревья
и
моря
просто
не
поднимутся
и
не
улетят)
(Until
the
day
that
8 x
8 x
8 is
4)
Aal-ways
(До
того
дня,
когда
8 x
8 x
8 станет
4)
Все
пути
(Until
the
day
that
is
the
day
there
are
no
more)
(до
того
дня,
когда
их
больше
не
будет)
Did
you
know
that
true
love
asks
for
nothing?
Знаешь
ли
ты,
что
настоящая
любовь
ничего
не
требует?
Her
acceptance
is
the
way
we
pay
Ее
принятие-это
способ,
которым
мы
платим.
Did
you
know
that
life
has
given
love
a
guarantee?
Знаете
ли
вы,
что
жизнь
дала
любви
гарантию?
To
last
through
forever,
another
day
Чтобы
продлиться
вечно,
еще
один
день.
As
around
the
sun
the
earth
know
she's
revolving
Земля
знает,
что
вращается
вокруг
Солнца,
And
the
rosebuds
know
to
bloom
in
early
May
а
бутоны
роз
знают,
что
цветут
в
начале
мая.
Now
I
know
deep
in
my
mind
the
love
of
me
I
left
behind
Теперь
в
глубине
души
я
знаю,
что
любовь
ко
мне
осталась
позади.
And
I'll
be
loving
you
always
И
я
всегда
буду
любить
тебя.
(Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky)
Loving
you
(Пока
Радуга
не
сожжет
звезды
на
небе)
люблю
тебя.
(Until
the
ocean
covers
every
mountain
high)
It's
gonna
be
you
(Пока
океан
не
покроет
каждую
высокую
гору)
это
будешь
ты.
(Until
the
dolphin
flies
and
parrots
live
at
sea)
Loving
you
(Пока
дельфины
летают,
а
попугаи
живут
в
море)
люблю
тебя.
(Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream)
(Пока
мы
мечтаем
о
жизни,
а
жизнь
становится
мечтой)
I'll
be
loving
too
(Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day)
Я
тоже
буду
любить
(пока
день
не
превратится
в
ночь,
а
ночь
не
станет
днем).
(Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away)
I'll
be
loving
too
(Пока
деревья
и
моря
просто
не
поднимутся
и
не
улетят)
я
тоже
буду
любить.
(Until
the
day
that
8 x
8 x
8 is
4)
Loving
you
(До
того
дня,
когда
8 x
8 x
8 станет
4)
любить
тебя
(Until
the
day
that
is
the
day
there
are
no
more)
(До
того
дня,
когда
их
больше
не
будет)
Al-way-ay-ay-ay-s
Al-way-ay-ay-s
Al-way-ay-ay-ay-s
Al-way-ay-ay-s
Al-way-ay-ay-ay-s
(Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky)
Al-way-ay-ay-ay-s
(пока
Радуга
не
сожжет
звезды
на
небе)
Al-way-ay-ay-ay-s
(Until
the
ocean
covers
every
mountain
high)
Al-way-ay-ay-ay-s
(пока
океан
не
покроет
каждую
высокую
гору)
Loving
you
(Until
the
dolphin
flies
and
parrots
live
at
sea)
Любить
тебя
(пока
дельфин
не
полетит,
а
попугаи
не
поселятся
в
море)
Loving
you
(Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream)
Любить
тебя
(пока
мы
мечтаем
о
жизни,
а
жизнь
становится
мечтой).
Now
and
then
loving
too
(Until
the
Время
от
времени
любя
тоже
(до
тех
пор,
пока
Day
is
night
and
night
becomes
the
day)
День
- это
ночь,
а
ночь
становится
днем.)
(Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away)
(Пока
деревья
и
моря
просто
не
поднимутся
и
не
улетят)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wonder Stevie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.