Paroles et traduction Yuma - El Labba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ثانية
ضلام
ولا
نضيع
وحدي
في
زمان
الشدة
Секунда
тьмы,
и
я
потерян
один
во
времени
невзгод
وحدي
في
زمان
الشدة
Один
во
времени
невзгод
حتى
بجناح
نطير
ونملي
بكتافي
القدرة
Даже
с
крылом
взлетим
и
наполним
мои
плечи
силой
ونملي
بكتافي
القدرة
И
наполним
мои
плечи
силой
عرقي
وكمي
ونفسي
ثقيل
Мой
род,
моя
боль,
моя
душа
тяжелы
موالف
الكلمة
المرة
Привыкший
к
горьким
словам
موالف
الكلمة
المرة
Привыкший
к
горьким
словам
يا
ريح
تهز
جبال
О
ветер,
что
колеблет
горы
يا
صيد
منصوب
أشبال
О
добыча,
расставленная
ловушка
для
молодых
львов
وحدي
في
زمان
الشدة
Один
во
времени
невзгод
أعطي
بظهرك
للبة
Подставь
свою
спину
ловушке
مخنوقة
ووقتي
قصير
نرشم
فى
أيام
الذروة
Задыхаюсь,
и
время
мое
коротко,
рисуем
в
дни
расцвета
نرشم
فى
أيام
الذروة
Рисуем
в
дни
расцвета
بشطر
جناح
نطير
وندور
سمايا
الحرة
С
половиной
крыла
взлетим
и
облетим
небеса
свободы
وندور
سمايا
الحرة
И
облетим
небеса
свободы
يوفى
الصبر
ونلقى
دليل
يا
قدير
أسمعني
مرة
Терпение
вознаградится,
и
мы
найдем
доказательство,
о
Всемогущий,
услышь
меня
однажды
يا
قدير
أسمعني
مرة
О
Всемогущий,
услышь
меня
однажды
يا
ريح
تهز
جبال
О
ветер,
что
колеблет
горы
يا
صيد
منصوب
أشبال
О
добыча,
расставленная
ловушка
для
молодых
львов
وحدي
في
زمان
الشدة
Один
во
времени
невзгод
أعطي
بظهرك
للبة
Подставь
свою
спину
ловушке
يا
ريح
تهز
جبال
О
ветер,
что
колеблет
горы
يا
صيد
منصوب
أشبال
О
добыча,
расставленная
ловушка
для
молодых
львов
وحدي
في
زمان
الشدة
Один
во
времени
невзгод
أعطي
بظهرك
للبة
Подставь
свою
спину
ловушке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rami Zoghlami, Sabrine Jenhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.