Paroles et traduction Yumi Matsutoya feat. Kazumasa Oda & Kazuo Zaitsu - Imadakara
今だから
わかる
Now
I
understand
あの夏の海の眩しさ
The
dazzling
brilliance
of
that
summer
sea
せつないくらい
灼きついたのは
The
way
it
burned
so
painfully
あなたの横で
見ていたせい
Was
because
I
was
watching
it
by
your
side
あの愛の
後ろ姿
The
back
of
that
love
気づかい合って
語りつくして
We
cared
for
each
other,
spoke
till
we
had
no
words
left
抱き寄せても
空しくて
Even
when
we
embraced,
it
was
empty
投げつけた淋しさを
受けとめられずに
The
loneliness
I
threw
at
you,
you
couldn’t
catch
it
そのまま
そこから
離れていったね
And
just
like
that,
we
drifted
apart
from
there
でも私
あの時の二人のことが好き
But
I
love
how
we
were
back
then
涙も季節も二人を包んだすべてがたまらなく好き
I
love
the
tears,
the
seasons,
everything
that
embraced
us
今
許す
すべて
Now
I
forgive
you
for
everything
限りある愛の行方
The
path
of
our
limited
love
輝いたから
戻れないから
Because
it
shone,
we
can't
go
back
それぞれの明日へ
向かおう
Let's
face
our
individual
tomorrows
投げつけた淋しさを
受けとめられずに
The
loneliness
I
threw
at
you,
you
couldn’t
catch
it
そのまま
そこから
離れていったね
And
just
like
that,
we
drifted
apart
from
there
でも私
あの時の二人のことが好き
But
I
love
how
we
were
back
then
涙も季節も二人を包んだすべてがたまらなく好き
I
love
the
tears,
the
seasons,
everything
that
embraced
us
投げつけた淋しさを
受けとめられずに
(とめられずに)
The
loneliness
I
threw
at
you,
you
couldn’t
catch
it
(couldn't
catch
it)
そのまま
そこから
離れていったね
And
just
like
that,
we
drifted
apart
from
there
でも私
あの時の二人のことが好き
But
I
love
how
we
were
back
then
涙も季節も二人を包んだすべてがたまらなく好き
I
love
the
tears,
the
seasons,
everything
that
embraced
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazumasa Oda, Kazuo Zaitsu, Yumi Matsutoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.