Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refrain / Refrain Ga Sakenderu
Refrain / Refrain schreit
どうして
どうして僕たちは
Warum,
ach
warum
nur,
mussten
wir
uns
begegnen?
出会ってしまったのだろう
Ich
umarmte
dich
so
fest,
dass
es
fast
wehtat.
壊れるほど抱き締めた
So
fest,
bis
zum
Zerbrechen.
最後の春に見た夕日は
Der
Sonnenuntergang,
den
wir
im
letzten
Frühling
sahen,
うろこ雲照らしながら
beleuchtete
die
Schäfchenwolken,
ボンネットに消えてった
bevor
er
auf
der
Motorhaube
verschwand.
引き返してみるわ
Ich
versuche,
zurückzukehren,
一つ前の
カーブまで
nur
bis
zur
vorherigen
Kurve.
何時か海に降りた
Es
ist,
als
wärst
du
あの駐車場に
貴方が
居たようで
auf
jenem
Parkplatz,
wo
wir
einst
zum
Meer
hinuntergingen.
どうして
どうして
私たち
Warum,
ach
warum
nur,
haben
wir
uns
getrennt?
離れてしまったのだろう
Obwohl
wir
uns
so
sehr
liebten.
あんなに愛してたのに
Die
Lichter
des
Kaps
beginnen
zu
leuchten,
岬の灯り冴え始める
aber
obwohl
ich
am
selben
Ort
stehe,
同じ場所に立つけれど
umarmt
mich
nur
der
Seewind.
擦りきれた
カセットを
Ich
lege
die
abgenutzte
Kassette
ein
久しぶりに
かけてみる
und
höre
sie
mir
nach
langer
Zeit
wieder
an.
昔
気付かなかった
Der
Refrain,
den
ich
früher
nicht
bemerkte,
リフレインが
悲しげに
叫んでる
schreit
jetzt
traurig.
どうして
どうして出来るだけ
Warum,
ach
warum
nur,
war
ich
nicht
so
sanft
優しくしなかったのだろう
wie
ich
nur
konnte
zu
dir?
二度と会えなくなるなら
Wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
würden...
人は忘れられぬ景色を
幾度かさまよううちに
Wenn
man
die
unvergesslichen
Landschaften
mehrmals
durchwandert,
後悔しなくなれるの
kann
man
dann
irgendwann
aufhören,
zu
bereuen?
夕映えを諦めて
走る
時刻
Ich
gebe
den
Sonnenuntergang
auf
und
fahre
weiter.
どうして
どうして
僕たちは
Warum,
ach
warum
nur,
mussten
wir
uns
begegnen?
出会ってしまったのだろう
Ich
umarmte
dich
so
fest,
dass
es
fast
wehtat.
壊れるほど抱き締めた
So
fest,
bis
zum
Zerbrechen.
どうして
どうして
私たち
Warum,
ach
warum
nur,
haben
wir
uns
getrennt?
離れてしまったのだろう
Obwohl
wir
uns
so
sehr
liebten.
どうして
どうして
出来るだけ
Warum,
ach
warum
nur,
war
ich
nicht
so
sanft,
優しくしなかったのだろう
wie
ich
nur
konnte
zu
dir?
二度と会えなくなるなら
Wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
würden...
どうして
どうして僕たちは
Warum,
ach
warum
nur,
mussten
wir
uns
begegnen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yumi Matsutoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.