Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キャンドルに灯をともしましょう
Lass
uns
die
Kerzen
anzünden,
想い出みんな照らすように
so
dass
sie
alle
Erinnerungen
beleuchten.
あなたのくれた微笑みで
Durch
dein
geschenktes
Lächeln
泣きだしそうに見えるでしょう
werde
ich
wohl
gleich
in
Tränen
ausbrechen.
おどけて頬を寄せれば
Wenn
ich
mich
scherzend
an
deine
Wange
lehne,
背中に置かれた手のひら
spüre
ich
deine
Hand
auf
meinem
Rücken.
あなたの知らぬ傷痕も
Auch
die
Narben,
die
du
nicht
kennst,
雪解けに咲くクロッカス
sind
wie
Krokusse,
die
in
der
Schneeschmelze
blühen.
さあ
ヴェールあげて
初めての瞳で
Nun,
hebe
den
Schleier,
mit
Augen,
die
zum
ersten
Mal
sehen,
誓いのキスに
高く羽ばたかせて
und
lass
uns
beim
Kuss
des
Gelübdes
hoch
emporfliegen.
さあ
ページあけて
名前綴ったなら
Nun,
schlag
die
Seite
auf,
und
wenn
wir
unsere
Namen
schreiben,
愛の証しは
フォルクローレになる
wird
der
Beweis
unserer
Liebe
zur
Folklore
werden.
奏でて消えないメロディー
Spiele
eine
Melodie,
die
nie
verklingt,
想い出掻き消すくらいに
so
dass
sie
die
Erinnerungen
auslöscht.
誰ともできなかったほど
Lass
uns
so
glücklich
tanzen,
幸せそうに踊りましょう
wie
wir
es
mit
niemand
anderem
könnten.
私を愛したことを
Ob
du
es
wohl
bereust,
後悔はしていないかしら
mich
geliebt
zu
haben?
あなたと紡ぐ年月が
Die
Jahre,
die
ich
mit
dir
webe,
たったひとつのタピストリィ
sind
mein
einziger
Wandteppich.
あなたに抱かれ
まわるまわる輪舞曲
In
deinen
Armen
drehe
ich
mich,
drehe
mich
im
Rondo.
涙も夢も
めくるめく
フィエスタ
Tränen
und
Träume,
eine
schwindelerregende
Fiesta.
もう神様しか
二人を離せない
Nur
noch
Gott
kann
uns
trennen.
語り継がれる
フォルクローレになる
Es
wird
zur
Folklore,
die
weitererzählt
wird.
歓びとは
溶けて落ちる
Freude
ist
wie
eine
schmelzende,
fallende,
悲しみの上に揺れる炎
(ah)
über
der
Trauer
flackernde
Flamme
(ah).
さあ
ヴェールあげて
初めての瞳で
Nun,
hebe
den
Schleier,
mit
Augen,
die
zum
ersten
Mal
sehen,
誓いのキスに
高く羽ばたかせて
und
lass
uns
beim
Kuss
des
Gelübdes
hoch
emporfliegen.
さあ
ページあけて
名前綴ったなら
Nun,
schlag
die
Seite
auf,
und
wenn
wir
unsere
Namen
schreiben,
愛の証しは
フォルクローレになる
wird
der
Beweis
unserer
Liebe
zur
Folklore
werden.
あなたに抱かれ
まわるまわる輪舞曲
In
deinen
Armen
drehe
ich
mich,
drehe
mich
im
Rondo.
涙も夢も
めくるめく
フィエスタ
Tränen
und
Träume,
eine
schwindelerregende
Fiesta.
もう神様しか
二人を離せない
Nur
noch
Gott
kann
uns
trennen.
語り継がれる
フォルクローレになる
Es
wird
zur
Folklore,
die
weitererzählt
wird.
さあ
ヴェールあげて
初めての瞳で
Nun,
hebe
den
Schleier,
mit
Augen,
die
zum
ersten
Mal
sehen,
誓いのキスに
高く羽ばたかせて
und
lass
uns
beim
Kuss
des
Gelübdes
hoch
emporfliegen.
さあ
ページあけて
名前綴ったなら
Nun,
schlag
die
Seite
auf,
und
wenn
wir
unsere
Namen
schreiben,
愛の証しは
フォルクローレになる
wird
der
Beweis
unserer
Liebe
zur
Folklore
werden.
あなたに抱かれ
まわるまわる輪舞曲...
In
deinen
Armen
drehe
ich
mich,
drehe
mich
im
Rondo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yumi Matsutoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.