Paroles et traduction Yumi Zouma - Cool For a Second
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool For a Second
Круто на секунду
It's
earnestly
said,
Искренне
говорю,
My
resolution
is
dead
Моему
решению
конец
If
you
refuse
to
see
the
sunlight
Если
ты
отказываешься
видеть
солнечный
свет,
Moving
through
defenseless
front
lines
Пробивающийся
сквозь
беззащитные
передовые,
I
keep
on
finding
your
hair
Я
продолжаю
находить
твои
волосы,
A
constant
presence
of
fear
Постоянное
присутствие
страха,
And
difficulties
more
unknown
И
трудности,
еще
более
неизвестные.
The
air
is
thicker
where
I'm
going
Воздух
становится
гуще
там,
куда
я
иду.
It's
not
a
dark
situation
Это
не
безвыходная
ситуация,
I'd
rather
tumble
than
be
taking
it
slow
Я
лучше
упаду,
чем
буду
медлить.
I
had
a
hard
time
figuring
out
Мне
было
трудно
понять,
It
was
no
wonder
why
you
go
Неудивительно,
почему
ты
уходишь.
Omissions
never
flare,
they
go
out
if
you
let
them
Упущения
никогда
не
вспыхивают,
они
гаснут,
если
ты
им
позволишь.
Changing
every
year,
I
was
cool
for
a
second
Меняясь
каждый
год,
я
была
крута
на
секунду.
Find
me
in
the
fall,
swept
underneath
Найди
меня
осенью,
затерянную,
Forgetting
every
charm,
took
a
bullet
together
Забыв
каждое
очарование,
мы
приняли
удар
вместе.
You
could
pull
apart,
so
I'd
never
remember
Ты
мог
бы
разорвать
все,
чтобы
я
никогда
не
вспомнила
The
image
that
would
call
you
back
to
me
Образ,
который
вернул
бы
тебя
ко
мне.
Four
months
and
a
day
Четыре
месяца
и
один
день,
What
other
sucker
would
wait
Какой
еще
дурак
стал
бы
ждать,
For
someone
else
to
take
advantage
Пока
кто-то
другой
воспользуется
ситуацией,
When
all
you
give
is
took
for
granted
Когда
все,
что
ты
даешь,
воспринимается
как
должное?
A
long-distance
brawl
Перебранка
на
расстоянии
Or
sympathetically
called
Или
сочувственно
названное
Consideration
taken
daily
Вниманием,
оказываемым
ежедневно,
To
think
that
you
would
hope
to
shake
me
Думать,
что
ты
надеялся
поколебать
меня.
It
was
a
bad
hesitation
Это
было
плохое
колебание,
A
little
stumble
in
the
back
of
your
soul
Небольшая
запинка
в
глубине
твоей
души.
Another
hard
time
alone
in
yourself
Еще
одно
трудное
время
наедине
с
собой,
It
was
a
step
too
far
to
know
Это
был
шаг
слишком
далеко,
чтобы
узнать.
Whatever
I
can
do,
you
go
treat
me
indifferent
Что
бы
я
ни
делала,
ты
относишься
ко
мне
равнодушно.
A
flicker
of
appeal,
wouldn't
kill
you
to
give
in
Проблеск
привлекательности,
тебе
не
составило
бы
труда
уступить.
Another
little
dream
falls
at
my
feet
Еще
одна
маленькая
мечта
падает
к
моим
ногам.
Omissions
never
flare,
they
go
out
if
you
let
them
Упущения
никогда
не
вспыхивают,
они
гаснут,
если
ты
им
позволишь.
Changing
every
year,
I
was
cool
for
a
second
Меняясь
каждый
год,
я
была
крута
на
секунду.
Find
me
in
the
fall,
swept
underneath
Найди
меня
осенью,
затерянную,
Forgetting
every
charm,
took
a
bullet
together
Забыв
каждое
очарование,
мы
приняли
удар
вместе.
You
could
pull
apart,
so
I'd
never
remember
Ты
мог
бы
разорвать
все,
чтобы
я
никогда
не
вспомнила
The
image
that
would
call
you
back
to
me
Образ,
который
вернул
бы
тебя
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.