Yummy - 五分熟 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yummy - 五分熟




五分熟
Пятиминутная прожарка
喂不要以为你吻过我的额头
Эй, не думай, что раз поцеловал мой лоб,
你就没对手已把我接收
То конкурентов нет и ты меня заполучил.
Yes严加看守我好像把舅舅
Да, строго охраняешь, будто я твой племянник,
认作男朋友No
А не парень. Нет.
你不要动不动就说天长和地久
Не надо постоянно твердить про вечность,
撑到那么久也怕会生锈
Даже металл ржавеет со временем.
爱不爱不是网上特搜
Любовь не ищут в интернете,
答案马上有No No No
Ответ сразу не найти. Нет, нет, нет.
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟还不是不是这时候
Всего пять минут прожарки, еще не время.
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟爱不会不会太可口
Всего пять минут прожарки, любовь пока невкусная.
你像爱情食肉兽熟不熟也入口
Ты как хищник любви, глотаешь всё подряд, сырое или нет,
这样不讲究像饿狗啃骨头
Без разбору, как голодный пес грызет кость.
情话鲜花温柔爱的甜点要有
Комплименты, цветы, нежность, сладкие признания в любви все должно быть,
是套餐基本享受
Это базовый набор.
你不要动不动就说天长和地久
Не надо постоянно твердить про вечность,
不过是借口希望我来点头
Это просто уловка, чтобы я согласилась.
不是拍立得镜头看到就能抓到手
Любовь не полароид, щелкнул и поймал,
爱没那么就手No No No
Она не так проста. Нет, нет, нет.
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟还不是不是这时候
Всего пять минут прожарки, еще не время.
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟爱不会不会太可口
Всего пять минут прожарки, любовь пока невкусная.
别要我要我乱说
Не заставляй меня говорить,
随便就说爱No
Просто так говорить "люблю". Нет.
别要我要我乱说
Не заставляй меня говорить,
随便就说爱No
Просто так говорить "люблю". Нет.
噢爱
О, любовь...
有些人要等待有人要慢慢来
Кого-то нужно ждать, с кем-то нужно не торопиться.
少来
Не торопись.
本来
Вообще.
有些事情总急不来需要稍待
Некоторые вещи требуют времени, нужно немного подождать.
No爱...
Нет, любовь...
Dont push me Dont push me
Не дави на меня, не дави на меня.
Dont push me Dont push me Night
Не дави на меня, не дави на меня. Ночь.
才五分熟(Dont push me Dont push me)
Всего пять минут прожарки (Не дави на меня, не дави на меня).
还不是时候
Еще не время.
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟爱不会不会太可口
Всего пять минут прожарки, любовь пока невкусная.
喂不要以为你送到我家门口
Эй, не думай, что раз проводил до двери,
你就没对手已把我接收
То конкурентов нет и ты меня заполучил.
Yes严加看守自由都被没收
Да, строго охраняешь, свободу отобрал,
没别的朋友No
Друзей не осталось. Нет.
你不要动不动就说天长和地久
Не надо постоянно твердить про вечность,
撑到那么久也怕会生锈
Даже металл ржавеет со временем.
爱不爱不是网上特搜
Любовь не ищут в интернете,
答案马上有No No No
Ответ сразу не найти. Нет, нет, нет.
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟还不是不是这时候
Всего пять минут прожарки, еще не время.
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟爱不会不会太可口
Всего пять минут прожарки, любовь пока невкусная.
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟还不是不是这时候(别逼我说)
Всего пять минут прожарки, еще не время (Не заставляй меня говорить).
Dont push me so hard
Не дави на меня так сильно,
Dont push me so far
Не заходи так далеко.
才五分熟爱不会不会太可口(别说爱我)
Всего пять минут прожарки, любовь пока невкусная (Не говори, что любишь меня).





Writer(s): Heiko Schmidt, Jade Villalon, Roberto Rosan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.