Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと
ずっと
ずっと
Forever
and
ever
and
ever,
初めて君に触れた日
すごくドキドキした
The
first
day
I
touched
you,
my
heart
was
pounding
like
a
drum,
だからついていこうって
心に決めた
So
I
decided
to
follow
you,
花や風の香りも
このスープの匂いも
Whether
it's
the
scent
of
flowers
or
the
wind,
or
the
aroma
of
this
soup,
消えちゃっても一緒にいられたらいいや
I
just
wish
we
could
be
together
even
after
they're
gone.
小さな
想いが
膨らむ
音がした
I
heard
a
small
thought
grow
louder,
聴こえる愛のうた
もっとそばにいさせて
The
love
song
I
hear,
please
let
me
be
by
your
side,
色やかたちをかえ
守ってあげるわ
I'll
change
my
shape
and
form
to
protect
you,
聴こえる愛のうた
みつめていられるなら
The
love
song
I
hear,
if
I
can
just
gaze
at
you,
ぼやけた日々でさえ
愛しくなるわ
Even
blurred
days
become
dear
to
me,
ずっと
ずっと
ずっと
Forever
and
ever
and
ever.
傷ついている君に
声もかけれないの
I
can't
even
speak
to
you
when
you're
hurting,
せめてその背中を抱きしめたいよ
The
least
I
could
do
is
hold
you,
小さな
想いが
はじける
音がした
I
heard
a
small
thought
burst
forth,
聴こえる愛のうた
もっとそばにいさせて
The
love
song
I
hear,
please
let
me
be
by
your
side,
色やかたちをかえ
守ってあげるわ
I'll
change
my
shape
and
form
to
protect
you,
聴こえる愛のうた
みつめていられるなら
The
love
song
I
hear,
if
I
can
just
gaze
at
you,
ふわふわ浮いたままも
いいのかもね
Maybe
it's
okay
to
just
keep
floating
like
this,
ずっと
ずっと
ずっと
Forever
and
ever
and
ever.
君の気持ちや
正しい答え
Your
feelings
and
the
right
answer,
わからないままだけど
I
don't
know
what
they
are,
もう少しだけ
素直になれば
But
if
I
could
just
be
a
bit
more
honest,
想い伝わる気がした
I
think
I
can
convey
my
feelings.
聴こえる愛のうた
もっとそばにいさせて
The
love
song
I
hear,
please
let
me
be
by
your
side,
色やかたちをかえ
守ってあげるわ
I'll
change
my
shape
and
form
to
protect
you,
ほんとは気づいてた
気づかないふりしてた
The
truth
is,
I've
always
known,
but
I've
been
pretending
not
to,
守られているのは
私だったんだ
The
one
who's
been
protected
was
me,
ずっと
ずっと
ずっと
Forever
and
ever
and
ever.
ラララララララララ
ラララララララララ、、、、
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayato Tanaka, Yun, Chi, 田中隼人
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.