Yung Adisz - PO DRUGIEJ STRONIE MIASTA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yung Adisz - PO DRUGIEJ STRONIE MIASTA




PO DRUGIEJ STRONIE MIASTA
ON THE OTHER SIDE OF THE CITY
Po drugiej stronie miasta
On the other side of the city
Tam gdzie ty masz zakaz to ja kurwo jestem gwiazda
Where you're forbidden, I'm a fucking star, baby
Widzisz nas na drodze znowu po pijaku jazda
You see us on the road again, drunk driving
Widzisz nas pod sklepem, osy wyleciały z gniazda
You see us at the store, wasps have flown out of the nest
Przez to co robimy nienawidzisz tego miasta (miasta)
Because of what we do, you hate this city
Po drugiej stronie miasta
On the other side of the city
Tam gdzie ty masz zakaz to ja kurwo jestem gwiazda
Where you're forbidden, I'm a fucking star, baby
Widzisz nas na drodze znowu po pijaku jazda
You see us on the road again, drunk driving
Przez to co robimy nienawidzisz tego miasta
Because of what we do, you hate this city
Słyszysz dźwięk?
Do you hear that sound?
Ktoś się czai w krzakach
Someone's lurking in the bushes
Czy to zwykłe zwierzę czy to jakiś psychopata
Is it just an animal or some psycho?
(Cofasz się niepewnie patrzysz za siebie)
(You step back, looking behind you)
O-o-odwracasz głowę, a za tobą trzy cienie
Y-you turn your head, and there are three shadows behind you
Uciekaj póki możesz, jesteś polowany przez młodzież
Run while you still can, you're being hunted by youngsters
Żadna dusza tobie nie pomoże
No one will help you
Jesteś w czarnym worze
You're in a black bag
Uciekaj póki możesz, jesteś polowany
Run while you still can, you're being hunted
Żadna dusza nie pomoże (nie pomoże)
No one will help (help)
Trup zwisający w lesie
A corpse hanging in the woods
Samobójcze myśli rozrzucone w internecie
Suicidal thoughts scattered across the internet
Nie prowokuj typa co ma gówno do stracenia
Don't provoke a guy who's got nothing to lose
Weźmie cię ze sobą na metę swego istnienia
He'll take you with him to the end of his existence
Po drugiej stronie miasta
On the other side of the city
Tam gdzie ty masz zakaz to ja kurwo jestem gwiazda
Where you're forbidden, I'm a fucking star, baby
Widzisz nas na drodze znowu po pijaku jazda
You see us on the road again, drunk driving
Widzisz nas pod sklepem, osy wyleciały z gniazda
You see us at the store, wasps have flown out of the nest
Po drugiej stronie miasta (po drugiej stronie miasta)
On the other side of the city (on the other side of the city)





Writer(s): Adrian Suchocki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.